Примеры в контексте "Yourselves - Сами"

Примеры: Yourselves - Сами
Did you pack these cases yourselves? Вы сами собирали ваши чемоданы?
Would you mind rolling yourselves out? Вы найдете выход сами?
That old tube-based stereo system all by yourselves? Это старое стерео сами?
You can judge for yourselves. Вы можете судить сами.
Here, look for yourselves. Вот, смотрите сами!
And you yourselves, Doctor? А вы сами, доктор?
"You heard it yourselves." Вы слышали это сами.
you've outnumbered yourselves. Вы сами загнали себя в меньшинство
You can make them yourselves. Вы сами можете все это сделать.
Do you guys hear yourselves? Вы, ребята, сами себя слышите?
You just sentenced yourselves. Вы сами себя приговариваете.
You can see yourselves out. Вы сами найдете выход.
If you could see yourselves. Вы сами видели, как я ходил.
Well, you brought it on yourselves. Ну, вы сами виноваты.
Well, see for yourselves. Ну, сейчас узнаете всё сами.
You got yourselves a bet. Вы сами сделали ставки.
You girls cooked this yourselves? Вы, девочки, сами это приготовили?
However, it is not necessary to take into account anybody's opinion - you'd better listen yourselves. Впрочем, не обязательно прислушиваться к чужому мнению - послушайте лучше сами.
You've told me yourselves - that he was secredy rather frightened of me. Вы сами сказали, что он меня слегка побаивался.
So you, political officers, must understand it yourselves and explain it to every soldier. А политработники должны сами вникнуть и довести это дело до каждого бойца.
You'll be there yourselves - all of you will - When we put it away for good. Сами все увидите, когда они упрячут их навсегда.
But I strongly suggest... that you remove the Deetzes yourselves. Но мой вам совет... выгоняйте Дитцев сами.
There's probably not a great deal I can tell you about Cedrik Verga that you don't already know yourselves. Пожалуй, я мало что скажу о Седрике Верге такого, чего вы сами не знаете.
You yourselves might have noticed that this disc is a relative to the album "Korali", which is red in colour as well. Вы, надо полагать, и сами уже заметили, что этот диск является родичем альбома "Коралі", красненького такого.
And you yourselves shall take on new, more primitive forms, and go down into the computer to navigate its 10-million-year program. И вы сами должны будете перевоплотиться в более примитивную форму жизни и отправиться внутрь этой матрицы,... чтобы управлять его программой на протяжении десяти миллионов лет.