| It's a younger man's game, lemon. | Это игра тех, кто помоложе, Лемон. |
| As soon as I find someone younger and less common. | Когда найду тело помоложе и... поинтереснее. |
| We're looking for someone younger. | Для этой роли требуется артист помоложе. |
| Well, we'll just have to go younger. | Что ж, придется заняться кем-то помоложе. |
| I think you want to go younger, man. | Я думаю, что вам нужен кто-то помоложе, чувак. |
| When I was younger, I got a couple petty thefts, and they were bumped up into felonies. | Когда я была помоложе, я совершила несколько маленьких краж, но они были отнесены к категории тяжких уголовных преступлений. |
| Dear Lord please let me meet a younger man next time | Господи пожалуйста позволь мне встретить в следующий раз мужчину помоложе |
| For a younger or a more mature woman? | Для женщины помоложе или более зрелой? |
| If he was younger, he'd just quit. | Если он был бы помоложе, он бы просто ушел. |
| We've got the younger one in custody. | Та, что помоложе уже под нашей опекой. |
| Well... But, I hear that these days you can meet a lot of younger men. | Ну... там можно встретить много мужчин помоложе. |
| Your husband left you for a younger woman, right? | Ваш муж оставил вас ради женщины помоложе, верно? |
| Don't you have anyone younger? | А помоложе у вас никого нет? |
| Lionel, I think our dramatic society, is looking for someone slightly younger and a... little more regal. | Лайонел, думаю, нашему театру нужен кто-то помоложе и... кто-то более титулованный. |
| I mean, I've tried some of the younger girls, like, but... | То есть, я пытался с девочками помоложе, но... |
| Put that I want younger woman, all right? | Не писал, что ищу женщину помоложе. |
| So get me some younger dish we concur as you wish | Поэтому найдите мне блюдо помоложе мы соглашаемся как ты хочешь |
| And then, one day, Rick decided he wanted to go with the younger, better manager, in his opinion. | А потом, в один прекрасный момент, Рик решил, что хочет работать с менеджером помоложе и получше, по его мнению, по крайней мере. |
| When I was younger I used to walk that ridge around the back of Alvo's all the time. | Когда я был помоложе, я любил прогуливаться по холмам вокруг виллы Алво. |
| Well, if I was a younger woman, I would say both. | Будь я помоложе, сказала бы "оба". |
| You used that hormone a lot when you were younger, didn't you? | Ты ведь и раньше прибегал к его помощи, когда был помоложе, не так ли? |
| It's also time that a younger person took over the reins here, with the energy to... fight the fight that the Criminal Bar has on its hands. | И пора людям помоложе взять тут бразды правления, чтобы с энергией... вести борьбу, в которой участвует уголовный суд. |
| I'm the younger one there, to the side. | Я тот, кто помоложе, сбоку. |
| There are teacher chaperones, but, like, the younger teachers who let us drink because they want to be friends with us. | Там будут учителя, но, типа, те, кто помоложе, и разрешают нам пить, потому что хотят подружиться с нами. |
| Well, that red-headed kid in the wheelchair... he said you got awfully mad when he asked for a younger, hotter surrogate. | Этот рыжий пацан в инвалидном кресле сказал, что вы очень рассердились, когда он попросил партнёршу помоложе и посексапильней. |