Английский - русский
Перевод слова Yield
Вариант перевода Принести

Примеры в контексте "Yield - Принести"

Примеры: Yield - Принести
Closing these gender gaps could yield enormous dividends for development. Устранение этих гендерных диспропорций могло бы принести огромные дивиденды для процесса развития.
Services trade liberalization, as enshrined in preferential trade agreements, could yield both benefits and challenges. Либерализация торговли услугами, как она закреплена в соглашениях о преференциальной торговле, могла бы принести как выгоды, так и вызовы.
Within nations, policies reflecting all dimensions could yield important outcomes. На национальном уровне весьма полезные результаты могло бы принести осуществление стратегий, охватывающих все направления деятельности.
Increased investment in preventive diplomacy could yield great returns. Весомую отдачу может принести увеличение объема средств, выделяемых на цели превентивной дипломатии.
That demonstrates that deliberations and negotiations on such issues can yield results. Это свидетельствует о том, что дискуссии и переговоры по таким вопросам могут принести результаты.
Similar efforts where grid data combined with administrative geography can yield more favorable results. Аналогичные усилия могут принести более благоприятные результаты в тех случаях, когда сетчатые данные комбинируются с административной географией.
This means that women constitute a lower attrition risk at these levels and may yield savings for the Organization. Это означает, что на этих уровнях женщины представляют меньший риск потери кадров и способны принести организациям экономию средств.
This ensures coherence, eliminates duplication and advances integrated responses that together can yield much greater force. Это влечет за собой повышение согласованности, позволяет избегать дублирования и способствует принятию комплексных решений, которые в совокупности могут принести гораздо более существенные результаты.
That process is continuing even today as parties and subsidiary bodies identify areas where closer collaboration may yield promising, synergistic results. Данный процесс продолжается и по сей день, по мере того, как Стороны и вспомогательные органы продолжают определение областей, в которых тесное сотрудничество может принести многообещающие синергические результаты.
In particular, empowering women to become primary contributors to the economy could yield tangible results for poverty eradication. В частности, расширение прав и возможностей женщин для внесения основного вклада в экономику может принести ощутимые результаты в борьбе за ликвидацию нищеты.
Streamlining the number of resolutions that covered related topics could yield immediate gains in efficiency for the current session. Упорядочение числа резолюций, принимаемых по связанным вопросам, может принести немедленные результаты в виде повышения эффективности работы нынешней сессии.
Outreach to troop-contributing countries should yield demonstrable results by increasing their representation in senior management positions and support functions in the field and at Headquarters. Информационная работа со странами, предоставляющими войска, должна принести ощутимые результаты в виде расширения их представленности на старших руководящих должностях и вспомогательных подразделениях на местах и в Центральных учреждениях.
Mr. GALLEGOS CHIRIBOGA drew attention to the fact that legislation must yield tangible results. Г-н ГАЛЬЕГОС ЧИРИБОГА обращает внимание на тот факт, что законодательство должно принести ощутимые результаты.
The key question is what aspects of the DWP would yield maximum development advantages and for which countries. Важнейший вопрос заключается в том, какие аспекты программы работы, согласованной в Дохе, могут принести максимальные выгоды для развития и для каких стран.
Agricultural and primary commodity exports could not yield sufficient export earnings. Экспорт сельскохозяйственной продукции и необработанных сырьевых товаров не может принести достаточных экспортных поступлений.
The analysis also revealed that cleanup of the river could yield $2.3 million in additional revenue from recreation. Анализ также показал, что очистка реки может принести $ 2,3 млн дополнительных доходов от туристов и отдыхающих.
Each race event can yield up to a maximum of 200 A-Spec points. Каждое гоночное состязание может принести максимум 200 очков A-Spec.
For the use of force to be necessary, it must yield a direct military advantage that contributes to thwarting the aggression. Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию.
This can yield benefits to the facility owner or operator. Это может принести значительную пользу владельцу/оператору объекта.
The experience of the previous meeting demonstrated that such a meeting would yield fruitful results. Опыт предыдущей подобной встречи свидетельствует о том, что такое совещание способно принести плодотворные результаты.
Similar approaches could yield comparable results in other regions of the world, notably the Middle East. Применение подобных подходов могло бы принести сопоставимые результаты и в других регионах мира, в частности на Ближнем Востоке.
Cooperation in the political, security, economic and financial areas cannot but yield results. Сотрудничество в политической, экономической и финансовой областях и в области безопасности не может не принести плодов.
If faith flows permanently, it can yield the nourishing fruit of morals and peace. Если вера будет постоянным потоком, она может принести сладостный плод морального удовлетворения и мира.
The transfer of technology from more developed market economies could yield environmental benefits in a cost-effective way. Передача технологий из стран с более развитой рыночной экономикой могла бы принести экологические выгоды наиболее экономически эффективным путем.
Financing of diversification is of paramount importance and can yield positive results if there is a solid foundation for the use of the funds. Финансирование процесса диверсификации имеет особо важное значение и может принести позитивные результаты, если существует надежная основа использования средств.