Примеры в контексте "Yield - Дать"

Примеры: Yield - Дать
Several delegations thought that a special exam for Nairobi could yield useful results. Некоторые делегации высказали мнение о том, что проведение специального экзамена для Найроби может дать положительные результаты.
Data exchange and linkage between public institutions holding different registers can yield considerable benefits. Обмен информацией и установление связей между государственными учреждениями, которые ведут различные реестры, могут дать значительные выгоды.
This is one area where further efforts could yield significant results. Это одна из тех областей, где дальнейшие усилия могут дать существенные результаты.
Demolitions in Mosha Arbeen, Wadi Al-Jawz and Inkhel targeted civilian objects whose destruction could yield military advantage. В Моша-Арбине, Вади-аль-Джаузе и Инкеле подрывались гражданские объекты, уничтожение которых могло дать военное преимущество.
This can yield substantial and sustainable benefits both during execution and in the longer term. Это может дать существенные и устойчивые выгоды как во время их осуществления, так и в долгосрочной перспективе.
Everything has to come together For it to actually yield the results we want. Все должно собраться вместе, чтобы дать те результаты, которые мы хотим.
Symptomatic treatment and ad hoc solutions cannot yield durable results. Применение паллиативных и временных решений не может дать прочных результатов.
Studies show that investing in children can yield higher economic and social returns than virtually any other type of public and private investment. Исследования показывают, что инвестирование в деятельность по улучшению положения детей может дать более значительный социально-экономический эффект, чем практически любой другой тип государственных или частных инвестиций.
The same applies to implementation of sanctions, where close cooperation between regional organizations and sanctions committees or monitoring groups can yield satisfactory results. Это применимо и к выполнению санкций, где тесное сотрудничество между региональными организациями и комитетами по санкциям или группами контроля может дать удовлетворительные результаты.
As Z gets bigger, our approach should yield better results, since the electron-electron repulsion term will get smaller. Когда Z растёт, наш подход должен дать лучшие результаты, поскольку электрон-электронное отталкивание станет меньше.
It must be recognized, however, that genuine progress in harmonizing diverse interests requires painstaking and sometimes arduous discussions that may not always yield immediate results. В то же время следует признать, что подлинный прогресс в согласовании различных интересов сопряжен с болезненными и порой напряженными обсуждениями, которые не всегда могут дать немедленные результаты.
Second, simple extrapolation may yield earmarkings that may be incompatible with the organization's main purposes and programmes at the present time. Во-вторых, простая экстраполяция может дать такие результаты, которые будут несовместимы с основными целями и программами Организации в настоящее время.
Mr. President, you must yield the floor. Господин Президент, вы должны дать слово.
The permit-to-emit approach could also yield the same result, depending on how it is implemented. Подход "разрешение на выбросы" может также дать тот же результат в зависимости от того, каким образом он применяется.
The President's efforts can yield viable results if they grow organically out of broadly-based discussions. Усилия Председателя могут дать весомые результаты, если они являются органическим следствием обширных дискуссий.
The Subcommittee's consideration of the use of space technology for the medical sciences and public health could yield very useful results. Рассмотрение Подкомитетом вопросов использования космической технологии в интересах медицины и здравоохранения может дать весьма полезные результаты.
Experience with the issue of anti-personnel landmines had demonstrated that such dialogue could yield positive results. Опыт работы по вопросу о противопехотных минах показал, что проведение такого диалога может дать позитивные результаты.
No single measure would yield more immediate results in the human rights performance of firms than conducting such assessments where appropriate. Никакая единая мера, кроме проведения таких оценок, когда это необходимо, не может дать больше быстрых результатов в том, что касается соблюдения фирмами прав человека.
To the contrary, only a holistic, integrated vision can yield solutions. Напротив, только целостное, комплексное видение может дать результаты.
The liberalization of the services sector could yield significant benefits for developing countries, as shown by success stories in all regions. Имеющиеся во всех регионах успешные примеры говорят о том, что либерализация сектора услуг может дать ощутимые выгоды развивающимся странам.
Such a legal regime could yield major humanitarian and developmental benefits, in addition of course to their security benefits. Такой правовой режим мог бы дать крупные выгоды в гуманитарном отношении и в плане развития вдобавок, разумеется, к его выгодам в ракурсе безопасности.
The report indicates in paragraph 101 that the review of the Criminal Code may yield further means of combating violence against women. В пункте 101 доклада указано, что проводимый в настоящее время пересмотр Уголовного кодекса может дать новые средства борьбы с насилием в отношении женщин.
The Working Party agreed that surveys of both the public and private sector could yield a more objective and versatile picture. Рабочая группа согласилась с тем, что обследования государственного и частного секторов могут дать более объективную и многоплановую картину.
The findings indicate that green investments can yield significant economic, social and environmental returns in most sectors. Сделанные выводы свидетельствуют о том, что "зеленые" инвестиции могут дать значительную экономическую, социальную и экологическую отдачу в большинстве секторов.
Such intervention focuses on permanency planning that will yield the best outcomes. Такие меры нацелены на непрерывное планирование, которое может дать наилучшие результаты.