And you are the one coming here yelling at me. |
И это ты пришла сюда и начала кричать. |
Her daughter is the one yelling the news from under the window. |
Та, дочь которой приходит всегда под окно, ... чтобы громко кричать новости. |
And what did I tell you about yelling in the house? |
Что я говорила тебе о том, что в доме нельзя кричать? |
'He started yelling, like I was this wild beast.' |
Он начал кричать так, будто я дикий зверь. |
So he came in and he was yelling? |
Значит, он вошел в мастерскую и начал кричать? |
You can either keep yelling at me, or you can help me avoid a complete disaster. |
Ты можешь либо продолжить кричать на меня, либо ты можешь помочь мне избежать катастрофы. |
And when she saw that I was trying to drive her back to the house, she started yelling. |
Когда она увидела, что я пытаюсь вернуться к её дому, она начала кричать она... |
[branches cracking] - [grunting] [yelling] |
[Филиалы трещин] - [Хрюканье] [Кричать] |
The fact is, I like yelling at people! |
Факт на лицо: я люблю кричать на людей. |
I saw her outside the Y. She came up to me, she started yelling because I snubbed her. |
Я увидел её около линии У. Она подошла ко мне, начала кричать что я её унизил. |
They forced me into the hallway and started yelling, "Where's the money?" |
Они заставили меня выйти в коридор и начали кричать: "Где деньги?". |
I started yelling at her and I was like, "don't jump, don't jump". |
Я стал ей кричать: Не прыгай! ведь она была далеко. |
Yes, but there are conditions to those rights, like yelling "fire" in a public theater or preaching white supremacy to middle school students. |
Да, но есть оговорки этих прав, например кричать "пожар" в театре или проповедовать превосходство белой расы ученикам. |
What if you give somebody a really cool Christmas gift, and they just start yelling at you? |
Что, если ты делаешь кому-то отличный рождественский подарок, а он начинает просто кричать на тебя? |
Professor Walsh isn't planning on yelling at me and kicking me out of the class, is she? |
Профессор Уолш не собирается кричать на меня и выгнать из класса, правда? |
I don't mean to be yelling and angry, but seriously you can't just go over 3,000 miles across the world and not tell your family. |
Я не хотел кричать и злиться, но ты не можешь просто так взять и проехать 3000 миль через весь мир и не сказать ни слова своим родителям. |
You're yelling at me right now 'cause I won't stop everything. |
Тогда зачем кричать на меня, что я не успеваю? |
I'm sorry, I shouldn't be yelling at the person who gives me a paycheck and buys me cars, but how dare you? |
Прости, я не должна кричать на человека, который дает мне чек и покупает машину, но как ты мог? |
Then he started yelling at me because they were crying, like it was only my fault, and the only way I can get him to even look at me is if I knock him upside the head with a pan. |
Он стал на меня кричать из-за того, что они плачут, как будто это только моя вина, и единственный способ заставить его посмотреть на меня это если бы я двинула ему сковородкой по башке. |
A few Marines began yelling that the Japanese were attacking with poison gas, scaring other Marines who no longer possessed their gas masks. |
Несколько морских пехотинцев начали кричать, что японцы используют отравляющие газы, испугав других морских пехотинцев, у которых больше не было противогазов. |
I don't remember how we came up with it... but, sure enough, I start screaming and yelling... and my mom runs out of the house. |
Я не помню с чего мы начали... но, наверняка, я начала кричать и плакать... и моя мама выбежала из дома. |
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: |
Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
So Todd shows up on his porch yelling and screaming 'cause he lost a badminton game 25 years ago? |
И что, Тодд объявился на его пороге и стал кричать из-за проигранной игры в бадминтон 25 лет назад? |
He starts following me down the street in broad daylight... yelling, "Punish me! Punish me!" |
Но я просто ушел, а он начал бежать за мной по улице среди белого дня... и кричать "Покарай меня, покарай!" |
There's no way of asking you to stay here that doesn't end with you yelling at me, is there? |
Нет способа убедить тебя остаться здесь, но это не закончится тем, что ты будешь на меня кричать, ведь так? |