And Beverly's disappeared and you're yelling at me. |
А Беверли пропал, и ты кричишь на меня. |
Snotlout, you're yelling very loudly. |
Сморкала, ты очень громко кричишь. |
You're yelling at me and I only... |
Ты кричишь на меня, а я просто... |
Thanks for not yelling at me. |
Спасибо, что не кричишь на меня. |
Now that comes in handy for yelling at the kids. |
Очень полезно, когда ты кричишь на детей. |
And you're not yelling now? |
Вот что ты делаешь сейчас? Кричишь, как истеричка! |
No, but you're always yelling at me. |
Нет, но ты всё время кричишь на меня. |
That would be fresher than you yelling at us. |
Это было бы оригинальнее, чем то, что ты кричишь на нас. |
You've been yelling like a madman. |
Ты же кричишь, как псих. |
I'm sensitive and you're yelling at me. |
Я очень нежная, а ты кричишь на меня. |
You must be yelling at me out of wedded bliss. |
Ты кричишь на меня в приступе семейного счастья. |
No, I just heard you yelling. |
Я слышал, как ты кричишь. |
I can't focus with you yelling at me. |
Я не могу сосредоточиться, когда ты кричишь на меня. |
I know you're not yelling like before, which is good. |
Я знаю, что ты уже не кричишь, как раньше, а это хорошо. |
You almost flattened the kid and you're yelling at me. |
Ты почти задавил ребенка и кричишь на меня. |
Why are you yelling at Moohyuk? |
Почему ты кричишь на Му Хёка? |
Okay, why are you yelling at me? |
И чего ты на меня кричишь? |
You're yelling at me in the middle of Uno's. |
Ты кричишь на меня на глазах у всех. |
What are you doing yelling "fire"? |
Зачем ты кричишь "пожар"? |
Why aren't you yelling at me? |
Почему ты не кричишь на меня? |
Sapna... why are you yelling? |
Сапна, что ты так кричишь? |
I just knew you for a few days, and you're yelling at... |
Я тебя всего пару дней знаю, а ты на меня кричишь... |
Are you aware that you're yelling? |
Ты в курсе, что ты кричишь? |
What are you yelling about, old man? |
По какому поводу кричишь, старик? |
Why-wh... why are you yelling at me? |
По... почему ты на меня кричишь? |