Английский - русский
Перевод слова Yelling
Вариант перевода Кричат

Примеры в контексте "Yelling - Кричат"

Примеры: Yelling - Кричат
I heard my mom and my dad yelling. Я слышал, как мама с папой кричат.
Are they yelling at each other? Что они, кричат друг на друга?
I don't know, now they're just yelling about Popsicles. Я не знаю, сейчас они просто кричат про чупа-чупсы.
Two people yelling or accusing or running away. Два человека кричат и обвиняют или убегают.
Politicians are always yelling about how they need to get the developing world off their payroll. Политики постоянно кричат о том, как получить развивающийся мир с достойным уровнем оплаты.
For when there's too much yelling. В то время, когда слишком сильно кричат.
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites. Вот поэтому вы видите, как мужчины гудят в гудки машин, кричат со строительных вышек.
The both of them always yelling at those filthy children. Они оба всегда кричат на этих грязных детей.
Maybe they're yelling so loud, they can't hear their phones. Может быть, они так громко кричат, что не слышат своих мобильных.
Everybody's yelling at the same time. Все кричат сразу, и я ничего не понимаю.
They're yelling 'cause they care. Они кричат, потому что им не плевать.
People yelling at each other over nothing. Люди кричат друг на друга без причины.
White people yelling, "Reverse racism." Белые кричат "Обратный расизм".
Chinese people yelling, "Sideways racism!" Китайцы кричат "Расизм со всех сторон!"
And then I heard my girls yelling out, daddy! И вдруг услушал, как кричат мои девочка: папа!
That's why they keep yelling, "Exterminate." Вот почему они постоянно кричат "Уничтожить".
Think about how much harder it will be if my parents are yelling at you to get out of our house. Подумай о том, насколько это будет труднее, если мои родители кричат на тебя и просят уйти из нашего дома.
Half the time, you're yelling at them to put it down, talk to you. Обычно люди кричат на них, чтобы они прекратили снимать.
If he's right, if Chile violated a treaty with their own indigenous people, then everything that these kids are yelling could be true. Если он прав, если правительство Чили нарушило договор, заключенный со своим же народом, тогда все, что кричат эти дети - правда.
That's why they keep yelling, "Exterminate." Потому они и кричат: "Уничтожить".
There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач.
You would just hear, like, all these French girls yelling... Только и было слышно, как эти французские девчонки кричат:
They're yelling for him to let them be in Valhalla when they die. Они кричат ему, чтобы он позволил им быть в Валхалле, когда они умрут. (ЗЗ)
They're yelling so loud, my theory is that this is a conspiracy: Они громко кричат, а я считаю, что это заговор:
Everybody's yelling, "Where's Joshua?". Все кричат: "Где Джошуа?"