Английский - русский
Перевод слова Yelling
Вариант перевода Кричать

Примеры в контексте "Yelling - Кричать"

Примеры: Yelling - Кричать
Only when they get excited and start yelling. Да, только тогда когда они возбуждены и начинают кричать.
And he starts yelling at me for embarrassing him. Он начал кричать на меня за то, что я его опозорила.
This is yelling fir in a packed theater. Это всё равно, что кричать "пожар" в переполненном кинотеатре.
Well, yelling at him probably won't help that. Ну, кричать на него скорее всего не поможет.
She keeps on yelling that Scorpion's going to kill her. И продолжает кричать, что Скорпион её убьёт.
Stan, you were supposed to give up yelling for New Year's. Стен! Ты должен был бросить кричать в Новом Году.
Keep yelling like this, you're going to find yourselves in contempt. Будете так кричать, получите презрение.
That's why our job is talking not yelling. Вот почему наша работа это говорить не кричать.
When I get excited, I tend to start yelling. Когда я волнуюсь, я начинаю кричать.
Honestly, evelyn loves yelling at bad maids. Честно говоря, Эвелин любит кричать на плохих горничных.
Hopefully the kind that doesn't involve you yelling at me. Надеюсь, такого рода, который не заставит тебя кричать на меня.
Then that's when you started yelling. И в этот момент вы начали кричать.
It's my first time yelling at a bag of chips. Я всё-таки первый раз буду кричать в пачку чипсов.
I hear yelling in English is the hottest thing nowadays. Я слышал сейчас хит сезона - кричать на английском.
I told you earlier that you shouldn't be yelling at me. Вообще-то я предупреждал: не стоит на меня кричать.
Then they started yelling, calling him names. Потом они начали кричать, обзывать его.
He started yelling at Thomas as soon as I walked in. Он начал кричать на Томаса, как только я вошел.
But yelling at me isn't an effective form of communication. Но кричать на меня не стоит - не самая эффективная форма общения.
I shouldn't be yelling at the dean in front of any of you, it's unprofessional. Мне не стоило кричать на Декана ни перед кем из вас, это непрофессионально.
And this guy, he... he started kicking and yelling at me. И этот парень стал пинаться и кричать на меня.
My mom has given him after he started yelling last night. Моя мама отдала, потому что он начал кричать вчера ночью.
Maybe you could give her some direction instead of just yelling at her. Может, ты лучше дашь ей советы, вместо того, чтобы кричать на нее.
I told him we already turned the cameras around... and after a while, he stopped yelling. Я сказал, что мы уже толкнули камеры... спустя какое-то время он перестал кричать.
You just need to do a litle less yelling and use a litle more soap. Тебе просто надо поменьше кричать и почаще пользоваться мылом.
You'll know when I'm yelling at you. Ты поймёшь, когда я на тебя буду кричать.