Then that's when you started yelling. | И в этот момент вы начали кричать. |
She starts yelling or throwing drinks, come and find me. | Она начинает кричать и швыряться напитками, приходите и найдите меня. |
And while we do so, we hope that you'll refrain from yelling at us. | И пока мы делаем это, мы надеемся, что вы не будете кричать на нас. |
Don't you start yelling at me. | Не начинай кричать на меня. |
She started crying, yelling. | Она начала плакать, кричать. |
That's why our job is... talking... not yelling. | Вот почему наша работа - это не крик. |
Someone yelling just woke me up. | Чей-то крик разбудил меня. |
[yelling] [grunting] | [крик] [стоны] |
That's not yelling. | Это - не крик. |
You know, that whole screaming and yelling thing that you did? | Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала? |
I thought you didn't hear what I was yelling about. | А мне казалось, вы не слышали, что я там кричал. |
Wayne was yelling for me to get her off him, so I - | Уэйн кричал мне, чтобы я убрала её с него, так что я... |
Looked like my dad was yelling at her. | Похоже папа кричал на нее. |
Marty, I heard you yelling. | Я слышала, ты кричал... |
I went to the door, and there was this man yelling at Tom for the way that he passed him on the highway. | Я подошла к двери, а там этот человек кричал на Тома и толкал его к шоссе |
My old lady starts yelling at me to do something. | И мая старуха начинает орать, чтобы я что-то сделал. |
Okay, the other day, I accidentally took a case of soda from the supermarket, and the security guard started yelling at me. | Да, на днях я случайно взяла упаковку от газировки из супермаркета и охранник стал на меня орать. |
You done yelling at her yet? | Закончила на неё орать? |
In this public place, why you yelling? | к чему так орать? |
Yelling in his ears is cruel. | Орать ему в уши - жестоко! |
And I come in and Sam is yelling at this old trunk of his. | И я вошла, а там Сэм кричит на свой старый сундук. |
I can still hear that poor kid yelling, "dad!" | Я всё ещё слышу, как тот бедный ребенок кричит "папа!" |
I'm pretty sure she's just yelling, | Я уверен, что она просто кричит |
The good news is K.C.'s yelling at me all the time, and I don't have time to think about it. | Хорошие новости - КейСи постоянно на меня кричит, но у меня нет времени думать об этом. |
Look at her... flaring her nostrils... drumming her fingers... making small noises like she's yelling at me inside her head... | Только посмотри на неё... ноздри раздуты... барабанит пальцами... тихо ворчит, словно мысленно кричит на меня... |
I just knew you for a few days, and you're yelling at... | Я тебя всего пару дней знаю, а ты на меня кричишь... |
You tricked me into playing and now you're yelling at me. | Ты заманил меня сюда, а теперь кричишь на меня. |
Okay. I cannot think with you yelling "Pick it" at me. | Я вообще перестаю соображать, когда ты кричишь на меня! |
See, again you're yelling. | Видишь, опять кричишь. |
Why are you yelling? | Почему ты на меня кричишь? |
You were at the police station, yelling at Detective Cornell. | Вы были в полицейском участке, кричали на детектива Корнелл. |
But not the stuff about my parents drinking or yelling at me. | Но не то, что мои родители Пили или кричали на меня. |
Both you and detective Benson were yelling, then I heard someone getting beaten, | Вы и детектив Бенсон оба кричали, затем я услышала, что кого-то бьют, |
And we're yelling to them, | А мы кричали им, |
I heard dad told me like when their dads are like missionaries and stuff and they had to go to somewhere really dangerous and stuff they jumped around them and yelling: | Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали: |
They'd be yelling and pushing the alarm, and I would keep them there. | Они кричала и нажимала на сигнал тревоги, а я держал её там. |
Then why was she yelling at him? | Тогда почему она на него кричала? |
Who were you yelling at? | На кого ты кричала? |
Sorry for yelling, Mom. | Извини, что кричала, мам. |
And she was yelling about... being sick of it. | И она кричала, что... |
Think about how much harder it will be if my parents are yelling at you to get out of our house. | Подумай о том, насколько это будет труднее, если мои родители кричат на тебя и просят уйти из нашего дома. |
Everybody's yelling, "Where's Joshua?". | Все кричат: "Где Джошуа?" |
They're yelling at her in her car. | На нее кричат в машине. |
[Choking, Yelling] | [Визжат, кричат] |
I'm familiar with yelling at people. | Знаю я зачем кричат на людей. |
Look at him- yelling and waving. | Смотри на него - орет и машет руками. |
So Jo's yelling at him to get out of the way, right? So, he just... | Джо орет, чтобы он сваливал с дороги, так? |
What's she yelling about? | А чего она орет? |
He's kind of yelling and waving his pistol back and forth. | Да, он орет и размахивает пистолетом. |
Twelve years of the landlord yelling for the rent. | Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили. |
So why are you standing there yelling? | Так чего же ты стоишь тут и орешь? |
Why are you yelling at me? | Что ты орешь на меня? |
Why the hell are you yelling? | Какого черта ты орешь? |
I'm sick of you yelling at me for things that I have zero control over. | Мне тошнит от того, что ты постоянно орешь на меня за то, в чем я не виновата. |
Why are you yelling at me? | Ты по какому праву на меня орешь? |
Didn't you hear us yelling? | Ты что, не слышала наши вопли? |
Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. | Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню. |
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
We heard her kicking off yelling and... well, we all know what that sort of racket means, don't we? | Мы услышали шум и вопли и... в общем, мы все знаем, что это означает, да? |
We hear all this yelling. | Мы слышали все эти вопли. |
Homer tries to control his anger, but he gets enraged when asked to put on a Boston Americans' cap, ripping it into two and yelling that they are cheaters. | Гомер пытается контролировать свой гнев, но он становится в ярости, когда его просят надеть кепку «Бостонских Американцев», разрывая ее на две части и крича, что они мошенники. |
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... | Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"... |
Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. | Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях. |
But they throw themselves at me, screaming and yelling. | Но они бросаются ко мне, крича и вопя. |
I'll be the one right behind the bench yelling, | Я буду из тех, за скамейкой, крича "Назад, сектор Д!" |
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер. |
And the guy, he just started yelling... | И парень, он просто начал вопить... |
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
If it did, would I have come running in yelling "terrible news"? | Если бы исправляло, разве стал бы я вопить "Ужасные новости"? |
Why are they yelling? | Чего вопить, не понимаю? |
He made that clear when he was yelling at Zhang. | Он ясно дал это понять когда орал на Жанга. |
I was screaming and yelling the whole way to the hospital. | Я визжал и орал всю дорогу в больницу. |
I still remember him yelling at his secretary for some missing report that he needed. | До сих пор помню, как он орал на свою секретаршу из-за пропавшего отчета, который ему понадобился. |
My dad would be yelling at the screen, with all this... franchise superhero stuff. | Мой папа орал бы на экран, со всеми этими... франшизами про супергероев. |
Millie heard the coach yelling at Ingrid through the window after the playoff game. | Милли слышала через окно, как тренер орал на Ингрид, после игры плейофф. |