Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
Honestly, evelyn loves yelling at bad maids. Честно говоря, Эвелин любит кричать на плохих горничных.
And you're still yelling at me. Да, и ты продолжаешь кричать на меня.
Well, then why's she yelling about a movie, then? Ну тогда чего кричать из-за фильма?
You girls, stop that yelling. Девочки, хватит кричать.
He started yelling at us. Он стал кричать на нас.
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
Now you see, that's yelling. Теперь ты знаешь, что такое крик.
Yelling is not going to be an effective treatment. Крик тут не будет эффективным лечением.
During the closing refrain, Cobain sings "A denial" repeatedly; his voice becomes strained from the force of yelling. Во время финального припева (и до конца песни) Кобейн рефреном поёт словосочетание «А denial», его голос становится крайне напряжённым, практически срываясь на крик.
We were in the other room, heard a lot of yelling. Мы были в другой комнате, раздался громкий крик.
You know, that whole screaming and yelling thing that you did? Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала?
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
'Cause you've been yelling at people all day today. Потому что ты весь день кричал на людей.
He said he can hear his dad yelling, things breaking, his mom crying. Он говорит, что слышал, как его папа кричал, звон битой посуды и плач мамы.
I'm yelling, "Stop, that's my car" to a thief. Кричал "Стой, это моя машина!" вору.
Your dad was yelling at Ali's mom? Why? Твой отец кричал на маму Эли?
The man was yelling at her outside. Мужчина кричал на нее снаружи.
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
But instead of yelling at me, Но вместо того, что бы на меня орать,
A woman walked up to Justin outside and started yelling at him. На улице к Джастину подошла женщина и начала на него орать.
But no one ever says anything until you both start punching and yelling at each other like goblins with intelligence scores of zero. Но никто даже ничего не говорил, пока вы оба не начали драться и орать друг на друга, как гоблины с интеллектом около нуля.
I seriously can't understand why you don't feel like yelling at people... Серьезно, я не понимаю, как ты сдерживаешь себя чтобы не орать постоянно на людей.
Don't start yelling at me, OK. И нечего на меня орать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
I assumed he was yelling into the phone or something. Я подумала, что он кричит в телефонную трубку или вроде того.
Sounds like he is yelling at me. Звучит, как будто он кричит на меня.
I can still hear that poor kid yelling, "dad!" Я всё ещё слышу, как тот бедный ребенок кричит "папа!"
Why is he yelling like that? А почему он так кричит?
Shift after shift and constant yelling, the head of the ward yells, the nurses yell, the poor patients yell. Всё время дежурство за дежурством, и только крики... Завотделением кричит, сёстры кричат, больные кричат, бедные...
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
You must be yelling at me out of wedded bliss. Ты кричишь на меня в приступе семейного счастья.
Why are you not yelling? Почему ты не кричишь?
Why, why are you yelling? Ну что ты кричишь?
You're yelling, Sam. Sam! Ты кричишь, Сэм.
Why are you yelling? Почему ты на меня кричишь?
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
People were yelling at them to take better cover. Люди кричали им, чтобы они спрятались в более безопасном месте.
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь?
Yelling at the guy. То, что Вы кричали на парня.
Yelling, hurting, burning. Кричали, делали больно, жгли.
When you were yelling at me I realized that since deciding to come here Saturday night Когда Вы кричали на меня, я понял, что с тех пор,
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
Well, at least I wasn't yelling at Mike. Ну, я хоть не кричала на Майка.
That time, I was yelling at Mike. На этот раз я кричала на Майка.
Kept yelling, "DeathWalker!" Лишь кричала "Несущая смерть!".
Well, what did she say when she was yelling? Что она говорила, когда кричала?
Then why was she yelling at him? Тогда почему она на него кричала?
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
I don't know, now they're just yelling about Popsicles. Я не знаю, сейчас они просто кричат про чупа-чупсы.
White people yelling, "Reverse racism." Белые кричат "Обратный расизм".
I've read that it can be very loud down there, with people yelling at each other all the time? Читала, что там может быть очень громко, потому что все друг на друга кричат.
Why all the yelling? Чего они все кричат?
With the madness of trying to run this place and the commander being called back to Earth and the ambassadors yelling... Кто-то хотел поскорее сбежать от сюда а коммандора вызвали на Землю, послы на перебой о чем-то кричат...
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
Howard, why is he yelling at me? Говард, какого рожна он на меня орет?
So Jo's yelling at him to get out of the way, right? So, he just... Джо орет, чтобы он сваливал с дороги, так?
What's she yelling about? А чего она орет?
Twelve years of the landlord yelling for the rent. Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили.
My room's too close to the living room and Dad's yelling at old footage of himself playing baseball. Моя комната слишком близко к гостиной, а папа смотрит записи своих старых матчей и постоянно орет.
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
Well, why are you yelling at me? Ну, тогда почему ты орешь на меня?
Whatever, man, why are you yelling? Какой бы, человек, почему ты орешь?
So these people you're yelling at, they're recently bereaved? Значит, люди, на которых ты орешь, недавно лишились близких?
Who do you think you're yelling at? Ты знаешь на кого ты орешь?
Why the hell are you yelling? Какого черта ты орешь?
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
I'm sure all the yelling at CCPD is what triggered it. Я уверена, что вопли в участке спровоцировали ее.
Is all the yelling and arm waving not clear? А все эти вопли и жесты непонятны?
We hear all this yelling. Мы слышали все эти вопли.
There was yelling, screams of the wounded and dying; rifle firing and machine guns with tracers piercing the night-(a) combination of fog, smoke, and the natural darkness. Раздавались вопли, крики раненых и умирающих; винтовки стреляли и пулемёты трассирующими пулями в ночной смеси тумана, дыма и естественной темноты.
(Yelling, Indistinct) [Вопли] - Вперед, давай!
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
That kid was running around the store, yelling. Ребёнок бежал по магазину, крича.
It stops being an "accident" when you wake me up by yelling, Это перестало быть случайностью, когда ты разбудила меня, крича
Homer tries to control his anger, but he gets enraged when asked to put on a Boston Americans' cap, ripping it into two and yelling that they are cheaters. Гомер пытается контролировать свой гнев, но он становится в ярости, когда его просят надеть кепку «Бостонских Американцев», разрывая ее на две части и крича, что они мошенники.
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"...
Yelling about people who aren't there? Крича о людях, которых там нет?
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер.
Well, you assume that there must be yelling! Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить!
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить,
I stopped hugging you when you started yelling, "I need my space." Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство".
I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
I was yelling at them that I wasn't no seal. Я им орал, что я вовсе не тюлень!
Remember you yelling at me, screaming at me, calling me asshole, beating the shit out of me. Помню что ты на меня орал, кричал на меня, называл ослом, выливал на меня все дерьмо.
Why was he yelling at Zhang? Почему он орал на Жанга?
Who were you yelling at? Гермес, на кого это ты орал?
Lady across the hall in 2B says two nights ago some guy was banging on your deceased's door, yelling he better "pay back the loan he got," 'cause if he didn't, he was "dead meat." Дама из квартиры напротив, 2Б, говорит, что два дня назад какой-то мужик барабанил в дверь покойного, и орал, что лучше бы ему "заплатить свой долг", иначе "ему крышка".
Больше примеров...