Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
She starts yelling or throwing drinks, come and find me. Если она начнёт кричать и кидаться бутылками, иди и найди меня.
Stop that yelling people, our ears hurt! Хватит кричать, люди, уши пробьёте нам.
I wasn't really yelling at you, Dickon. Я на самом деле не хотел кричать на тебя, Дикон.
A few Marines began yelling that the Japanese were attacking with poison gas, scaring other Marines who no longer possessed their gas masks. Несколько морских пехотинцев начали кричать, что японцы используют отравляющие газы, испугав других морских пехотинцев, у которых больше не было противогазов.
Can you please save the yelling for actual emergencies? Нельзя кричать просто так.
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
Did that sound like the man you heard yelling last night? Этот звук был похож на челевеческий, вы слышали крик прошлой ночью?
I heard her yelling! Я услышал ее крик.
I could hear you yelling. Я слышал твой крик.
What's that yelling? Что там за крик?
You know, that whole screaming and yelling thing that you did? Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала?
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
Nate, I heard you yelling. Нейт, я слышала, что ты кричал.
You're always yelling at the newspaper. Ты всегда "кричал" на газету.
He's not yelling at you. Он вовсе не кричал на тебя.
He was yelling at his girlfriend, getting in her face. Он кричал на свою девушку ударил ее в лицо.
But he was yelling and mad, and he trapped us while he searched the office. Но он кричал и злился, и из-за него мы попали в ловушку, пока он обыскивал офис.
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
Remember, you're giving up yelling for Lent. Помни, ты обещал прекратить орать на время Поста.
It's just that you kept yelling, Просто дело в том, Что вы продолжали орать.
What if we just start yelling? Что если мы просто начнем орать?
Well, it's a lot better than yelling, "Ted's not here," over and over again. Ну, по крайней мере, это лучше, чем орать "Теда больше тут нет" снова и снова.
He said he did not hear us, not to yelling. Он сказал, что не слышит нас, а не просил так орать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
He is boastful and arrogant, often yelling at his subordinates without mincing words and will not hesitate to humiliate anyone who opposes him. Он хвастливый, часто кричит на своих подчиненных без лишних слов, и не колеблясь, готов унизить любого, кто выступит против него.
She's yelling, and the next thing I know she throws a big can of chocolate syrup all over my new red shirt. Она кричит, и следующее что я вижу она поливает шоколадным сиропом мою новую красную рубашку.
So, of course, Kreutzer's yelling and Ginsberg says, "I'm sorry, but what the hell do I know about ham?" Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?"
They met under the el, and they went at it, yelling and screaming. Они встретились за домом и они пошли на это, вопит и кричит.
She's always yelling. Она кричит на МЕНЯ, ПОЭТОМУ Я нервничаю.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
What are you yelling at me for? За что ты на меня кричишь?
You tricked me into playing and now you're yelling at me. Ты заманил меня сюда, а теперь кричишь на меня.
Well, if you know that, then why are you here yelling - Раз знаешь, тогда почему кричишь...
Then all of a sudden I hear you yelling "What the hell are you doing?" А потом, внезапно я услышал как ты кричишь: "Какого чёрта ты делаешь?".
Why are you yelling at me? Почему ты кричишь на меня?
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
I saw them fighting and yelling. Я видел, как они спорили и кричали.
We were talking, not yelling. Мы уже разговаривали, а не кричали.
They've been down the red carpet with people yelling Who are you wearing? Выходит, эти шмотки были на красной дорожке, и люди кричали им: "На ком это ты надет? Смотришься сказочно!"
I had never lived in a world where adults didn't trust me, where they were always yelling at me. Я никогда не жила в мире, где взрослые мне не доверяли... где на меня кричали.
And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало.
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
She was yelling: You're there, Tonkin. Она кричала: Ты здесь, Тонкин.
Like I was just yelling Gwyneth Paltrow on TV, you're not the center of the universe. Как я только что кричала Гвинет Пэлтроу в телевизоре, ты не центр вселенной.
Well, what did she say when she was yelling? Что она говорила, когда кричала?
You were covered in syrup, yelling, Ты вся была в сиропе и кричала,
Who were you yelling at? На кого ты кричала?
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
Chinese people yelling, "Sideways racism!" Китайцы кричат "Расизм со всех сторон!"
I heard folks yelling. Я слышала, как люди кричат.
[Choking, Yelling] [Визжат, кричат]
You can, because I am an intern and according to Dr.Bailey, yelling is how we learn. Вы можете, потому что я интерн и, согласно доктору Бэйли, когда на нас кричат - мы учимся
They're just, like, running around and screaming and yelling, causing a ruckus. Они бегают, кричат и визжат, дебоширят.
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
How did it go from him yelling at me? Как получилось что он орет на меня?
He just sits on the couch eating cold cuts and yelling at the news about how nothing matters. Просто сидит на диване, поедает мясные нарезки и орет на телик, о том, что ничего не важно.
(Percival yelling for Marian) (Персиваль орет на Мэриан)
An old white lady yelling at me While wearing microwavable socks. Старая белая леди орет на меня, а на ногах у нее разогреваемые в микроволновке носки.
Twelve years of the landlord yelling for the rent. Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили.
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
I'm so tired of you getting angry and yelling all the time. Я так устал оттого, что ты все время злишься и орешь.
Who are you yelling at, Harold? На кого ты орешь, Гарольд?
This is so crazy that you're yelling at me for nothing! Ты орешь на меня на пустом месте!
Why are you yelling at me? Почему ты на меня орешь?
Why are you yelling at me? Ты по какому праву на меня орешь?
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
Didn't you hear us yelling? Ты что, не слышала наши вопли?
Jenna, get all of your crazy yelling out of your system. Дженна, выведи из своего организма все эти безумные вопли.
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь]
What's all the yelling about? Что это за вопли?
I heard you yelling up here. я услышал твои вопли.
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
And he burst into the room, without even knocking, yelling that I was about to destroy the biggest merger since Exxon Mobil. И он ворвался в номер, без стука, крича, что я собираюсь разрушить крупнейшее слияние со времен "Эксон мобил".
Look, let's face it, the last administration might have just as well been running around yelling 'Toga!' for all the brilliant things they accomplished. Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича 'Тога!' для всех блестящих идей и вещей, которых они достигали.
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить?
Juanita, yelling at me... Хуанита, крича на меня...
But they throw themselves at me, screaming and yelling. Но они бросаются ко мне, крича и вопя.
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла.
And the guy, he just started yelling... И парень, он просто начал вопить...
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить,
He started yelling and then shoving. Он начал вопить и толкаться.
These guys start yelling. Эти парни начали вопить.
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
You were yelling about it in the hallway. Ты орал об этом в коридоре.
But the way he was yelling at you... Но он так орал на тебя...
Well, why wasn't he yelling at Zhang's daughter? Почему же тогда он не орал на дочь?
Herbert was looking pretty good for it until the landlord said old herb was yelling at Marlene all night. У Герберта не было никаких проблем, пока хозяин дома не сообщил, что он всю ночь орал на Марлин.
Lady across the hall in 2B says two nights ago some guy was banging on your deceased's door, yelling he better "pay back the loan he got," 'cause if he didn't, he was "dead meat." Дама из квартиры напротив, 2Б, говорит, что два дня назад какой-то мужик барабанил в дверь покойного, и орал, что лучше бы ему "заплатить свой долг", иначе "ему крышка".
Больше примеров...