Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
Keep yelling like this, you're going to find yourselves in contempt. Будете так кричать, получите презрение.
Yelling his way to multiple life sentences? Кричать, чтобы увеличить количество его пожизненных?
The man came in and was yelling a lot. Мужчина вошел и стал кричать.
I don't understand why you just started yelling at me for no reason. Не понимаю, почему ты вдруг начал на меня кричать.
You had to start yelling in front of everyone! И ты давай при всех опять кричать, как форменная истеричка!
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
The baby can hear you yelling and it's upsetting him. Ребёнок может услышать крик, и он расстроится.
I'm sorry for yelling at you in the morning. Прошу прощения за крик при тебе утром.
Did that sound like the man you heard yelling last night? Этот звук был похож на челевеческий, вы слышали крик прошлой ночью?
(YELLING) Do you know who you are without me? (КРИК) Ты знаешь, кто ты без меня?
During the closing refrain, Cobain sings "A denial" repeatedly; his voice becomes strained from the force of yelling. Во время финального припева (и до конца песни) Кобейн рефреном поёт словосочетание «А denial», его голос становится крайне напряжённым, практически срываясь на крик.
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
Even when you were yelling at me? Даже когда ты кричал на меня?
Did you recognize the voice of the man who was yelling? Ты узнала голос человека, который кричал.
Who was yelling at you, Mr. Hodda? Кто на вас кричал, мистер Ходда?
You were yelling his name. Ты кричал его имя.
I went to the door, and there was this man yelling at Tom for the way that he passed him on the highway. Я подошла к двери, а там этот человек кричал на Тома и толкал его к шоссе
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
What the hell are you yelling for? Что ты несешь, и чего так орать?
Now you can not go running into a business, yelling, "he killed her", Нельзя вот так врываться в офис и орать: "Он убил ее!"
I'll show you yelling! Бесполезно орать. Орать?
Yelling in his ears is cruel. Орать ему в уши - жестоко!
I'll show you yelling! Орать? Я тебе покажу "орать"!
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
How come nobody's yelling at me? Как вышло, что на меня никто не кричит?
No one's yelling at me or telling me I'm delusional. Никто не кричит и не ругается.
Why is she yelling at me? Почему она кричит на меня?
Michael can be heard yelling at Geri over the merits of the installation. Слышно, как Майкл кричит на Гери (богохульствуя) во время установки.
She's always yelling. Она кричит на МЕНЯ, ПОЭТОМУ Я нервничаю.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
Sapna... why are you yelling? Сапна, что ты так кричишь?
It's your fault for yelling. Он боится, ты все время кричишь!
Why are you yelling at me? I'm sorry. Почему ты на меня кричишь?
Why are you yelling at the girl? Почему ты кричишь на девушку?
You're yelling like Pa. Ты кричишь совсем как папа.
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
And also, people were yelling, and I got confused about the rules. А еще, все кричали, и я перепутал правила.
We were angry, yelling. Мы злились, кричали.
We were arguing, yelling. Мы ссорились, кричали.
And when the cheerleaders were yelling, Go, team, go ... all I was hearing was Steven saying, Good to know. И когда чирлидеры кричали: "Вперед, сильнее, выше", все, что я слышала, это как Стивен говорит "приятно слышать".
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!»
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
So, I just had a dream that old Jane was yelling at me. Так что, у меня был сон, в котором бывшая Джейн кричала на меня.
She left notes on my car, she threw trash on my lawn, she left voicemails yelling about how I wasn't helping enough with the dog. Она оставляла записки на моей машине, швыряла мусор на мой газон, оставляла голосовые сообщения, в которых кричала, что я не помогал достаточно с собакой.
Didn't you hear me yelling at you to come get your clothes when you came in? Разве ты не слышала, когда пришла, как я кричала, чтобы ты забрала свою одежду?
You were yelling in your sleep. Ты кричала во сне.
Sorry for yelling, Mom. Извини, что кричала, мам.
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
The both of them always yelling at those filthy children. Они оба всегда кричат на этих грязных детей.
(people yelling next door) (за стеной кричат люди)
Why all the yelling, Mommy? Почему все кричат, мамочка?
[loud rumbling, all yelling] (грохот, все кричат)
[yelling in foreign language] [man 1 in English] Open the door! [кричат на молдавском языке] Откройте дверь! Откройте дверь!
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
Clark, this guy is yelling at me. Кларк, этот парень орет на меня.
No, no, it's been yelling at me all day. Нет-нет, она орет на меня весь день.
He doesn't talk to me unless he's yelling. Он со мной не разговаривает - просто орет.
Male is yelling and screaming. Действовать осторожно - мужчина орет и угрожает.
I have you yelling at me and my roommate blowing me up in all caps. Вы на меня орете, да еще моя соседка орет на меня заглавными буквами.
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
What? -Why are you yelling? Что? - Почему ты орешь?
Who are you yelling at, Harold? На кого ты орешь, Гарольд?
And I don't appreciate you yelling at... и я не понимаю, почему ты орешь из-за...
Whatever, man, why are you yelling? Какой бы, человек, почему ты орешь?
One day you're yelling out, and you've got a kid. И вот однажды ты орешь от боли - и у тебя ребенок.
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
I was walking by this alley when I heard yelling, and I saw these two guys. Я шёл между домами, когда услышал вопли, и увидел тех двоих парней.
What's all the yelling about? Что это за вопли?
I heard you yelling up here. я услышал твои вопли.
So, I'm thinking of getting a bunk-bed set for you and Midas, but I don't want to hear a lot of yelling about who gets the top. Что ж, я думаю надо купить двухъярусную кровать для тебя и Мидаса, но я не хочу слушать ваши вопли о том, кто займёт верхнюю койку.
Sync & corrections by honeybunny (YELLING, SWORDS CLATTERING) Сезон З-ий, серия 2-ая «Волки у ворот» [вопли, звон мечей]
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
And he burst into the room, without even knocking, yelling that I was about to destroy the biggest merger since Exxon Mobil. И он ворвался в номер, без стука, крича, что я собираюсь разрушить крупнейшее слияние со времен "Эксон мобил".
Gunn hits from behind, yelling, "Look at us when we kill you!" И Ганн ударил его сзади, крича: "Смотри на нас, когда я убиваю тебя!"
Yelling your name and screaming. Крича твое имя и просто так.
You know yelling at those intern made me realize how monous it is facing the same decease day after day and then no matter what I do to entertain myself, Знаешь, крича на студентов, я понял, как это скучно видеть день за днем одну и ту же болезнь.
I'll be the one right behind the bench yelling, Я буду из тех, за скамейкой, крича "Назад, сектор Д!"
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Well, you assume that there must be yelling! Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить!
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить,
He started yelling and then shoving. Он начал вопить и толкаться.
I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Why are they yelling? Чего вопить, не понимаю?
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
I saw your boss yelling at you. Слышал, как на тебя орал твой босс.
And he was yelling at them, like, perverted things and stuff. Он орал на них, какую-то, короче, несвязную херню.
He's yelling something about the cross, I didn't catch it... "Он что-то орал про крест, я не расслышал..."
You heard my dad yelling? Ты слышал, как орал мой отец?
I told her if I wanted somebody yelling at me all the time, I would've stayed married to Bess. Сказал, что если бы я захотел, чтобы кто-то постоянно орал на меня, я бы до сих пор был женат на Бесс.
Больше примеров...