| And you are the one coming here yelling at me. | И это ты пришла сюда и начала кричать. |
| I'm not supposed to be yelling. | Я не должен кричать. |
| No, no more yelling. | Нет, кричать не буду. |
| Lenny started yelling at him. | Ленни начал кричать на него. |
| She made it do it - she starts yelling, she loses it, and I just wanted her to calm down. | Она начала... начала кричать, вышла из себя, а я всего лишь хотел ее угомонить. |
| Her BP reacts to stress and yelling is not... | Её давление реагирует на стресс и крик не поможет... |
| I was backstage, dropping off our gear when I heard these voices yelling. | Я был за кулисами, заносил наше оборудование, когда я услышал крик. |
| Yelling is extremely destructive to a relationship. | Крик крайне негативно влияет на отношения. |
| I heard her yelling! | Я услышал ее крик. |
| You know, that whole screaming and yelling thing that you did? | Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала? |
| No, I was being emphatic. I wasn't yelling. | Я просто эмоционально выразился, а не кричал. |
| I saw you yelling on the phone earlier. | Я видела, как ты кричал в телефон. |
| I distinctly remember somebody yelling, "Shoot!" | Я отчётливо слышал, как кто-то кричал: Стреляй! |
| He starts following me down the street in broad daylight yelling, Punish me! | А он следом за мной по улице, и посреди бела дня кричал: Накажи меня! |
| I'm not yelling at you. | Я не кричал на тебя. |
| She starts yelling and this loser stumbles out of the car. | Она начинает орать и этот хмырь вылезает из машины. |
| You won't have to walk around here yelling at everybody. | Не придется больше на всех орать целыми днями. |
| Don't come over here and just start yelling at me! | [Чарли] Нельзя же просто прийти, и начать орать на меня...! Уэнг! |
| I'll show you yelling! | Орать? Я тебе покажу "орать"! |
| Don't start yelling at me, OK. | И нечего на меня орать. |
| She's yelling, and the next thing I know she throws a big can of chocolate syrup all over my new red shirt. | Она кричит, и следующее что я вижу она поливает шоколадным сиропом мою новую красную рубашку. |
| She's been yelling at everybody. | Она кричит на всех, |
| Your father's yelling something. | Твой отец что-то кричит. |
| And he is crying and he's yelling to my trainer who's trying to help me. | Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне. |
| [Man Yelling In German] | [Кричит на немецком] |
| I know you're not yelling like before, which is good. | Я знаю, что ты уже не кричишь, как раньше, а это хорошо. |
| It's your fault for yelling. | Он боится, ты все время кричишь! |
| Maya, why are you yelling? | Майя, почему ты кричишь? |
| Why are you yelling at me? | Почему ты кричишь на меня? |
| Why, why are you yelling? | Ну что ты кричишь? |
| Maybe that there was something strange happening, there was noise, yelling? | Может ты заметила что-то странное, может шумели или кричали? |
| And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." | Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!» |
| Mom and my dad were yelling. | Мама и папа кричали. |
| You were crying, yelling: | Вы плакали, кричали: |
| AND THE FACT THAT YOU'RE NOT YELLING AT ME, | А то, что вы на меня не кричали, означает, что с ним все в порядке. |
| I think I was yelling at my dad. | Думаю, я кричала на своего отца. |
| You heard me yelling just now. | Вы же слышали, как я кричала. |
| I heard you yelling, "Bring them back here." | Я слышала как ты кричала, "Верни их немедленно." |
| And I was yelling, "stop, stop." | Я кричала: "остановись, остановись". |
| If this was my grandmother's building, she'd be outside on the patio, and she'd be yelling down at you, and she'd be saying, | Если бы в этом доме жила моя бабушка, она бы вышла на террасу и кричала бы вам сверху, она бы сказала: |
| I've read that it can be very loud down there, with people yelling at each other all the time? | Читала, что там может быть очень громко, потому что все друг на друга кричат. |
| [All yelling in German] | (кричат по-немецки): Выйти из машины! |
| [Choking, Yelling] | [Визжат, кричат] |
| Let the others do all the yelling and screaming. | Пусть другие вопят и кричат. |
| Shift after shift and constant yelling, the head of the ward yells, the nurses yell, the poor patients yell. | Всё время дежурство за дежурством, и только крики... Завотделением кричит, сёстры кричат, больные кричат, бедные... |
| She's already yelling at me for going. | Она уже орет на меня за эту отлучку. |
| How are we supposed to hear anything Over her yelling? | Что же мы должны услышать, если она так орет? |
| An old white lady yelling at me While wearing microwavable socks. | Старая белая леди орет на меня, а на ногах у нее разогреваемые в микроволновке носки. |
| Got hours of him yelling at the wait staff. | На записи Микки постоянно орет на персонал. |
| Why is he screaming and yelling like that at Nixon again? | Почему он орет и кричит на Никсона? |
| I'm so tired of you getting angry and yelling all the time. | Я так устал оттого, что ты все время злишься и орешь. |
| The way you were yelling, people in space know about Rose. | Ты так орешь, что люди в космосе будут знать о Роуз. |
| So these people you're yelling at, they're recently bereaved? | Значит, люди, на которых ты орешь, недавно лишились близких? |
| Why are you always yelling? | Почему ты постоянно орешь? |
| I'm sick of you yelling at me for things that I have zero control over. | Мне тошнит от того, что ты постоянно орешь на меня за то, в чем я не виновата. |
| [yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
| I definitely heard Lyla yelling. | Я точно слышал вопли Лайлы. |
| So, I'm thinking of getting a bunk-bed set for you and Midas, but I don't want to hear a lot of yelling about who gets the top. | Что ж, я думаю надо купить двухъярусную кровать для тебя и Мидаса, но я не хочу слушать ваши вопли о том, кто займёт верхнюю койку. |
| There was yelling, screams of the wounded and dying; rifle firing and machine guns with tracers piercing the night-(a) combination of fog, smoke, and the natural darkness. | Раздавались вопли, крики раненых и умирающих; винтовки стреляли и пулемёты трассирующими пулями в ночной смеси тумана, дыма и естественной темноты. |
| Sync & corrections by honeybunny (YELLING, SWORDS CLATTERING) | Сезон З-ий, серия 2-ая «Волки у ворот» [вопли, звон мечей] |
| That kid was running around the store, yelling. | Ребёнок бежал по магазину, крича. |
| You can't make an actor more talented by yelling at them. | Нельзя сделать актера более талантливым, крича на него. |
| Gunn hits from behind, yelling, "Look at us when we kill you!" | И Ганн ударил его сзади, крича: "Смотри на нас, когда я убиваю тебя!" |
| Look, let's face it, the last administration might have just as well been running around yelling 'Toga!' for all the brilliant things they accomplished. | Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича 'Тога!' для всех блестящих идей и вещей, которых они достигали. |
| Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. | Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях. |
| Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. | Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла. |
| Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер. |
| Keep on yelling like this and Mobius won't need eyes to find us. | Продолжай вопить, и Мёбиусу не понадобятся глаза, чтобы нас найти. |
| He started yelling and then shoving. | Он начал вопить и толкаться. |
| Why are they yelling? | Чего вопить, не понимаю? |
| I still remember him yelling at his secretary for some missing report that he needed. | До сих пор помню, как он орал на свою секретаршу из-за пропавшего отчета, который ему понадобился. |
| I remember my image of you was that you were up on the shore yelling at me. | Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня. |
| Well... watched you for four years yelling at shit that wasn't even there. | Ну... Я четыре года наблюдал, как ты орал на херню, которой не было. |
| Who's the dude you yelling at? | Че за чувак, на которого ты орал? |
| Are you suggesting we put that lunatic back on the air yelling "bullshit"? | Предлагаешь вернуть этого психа, чтоб он снова "чушь" орал? |