| I hear yelling in English is the hottest thing nowadays. | Я слышал сейчас хит сезона - кричать на английском. |
| Anyway, her and Ross just started yelling at each other. | В общем, она с Россом стали просто кричать друг на друга. |
| And you are the one coming here yelling at me. | И это ты пришла сюда и начала кричать. |
| YOU JUST JUMP TO CONCLUSIONS AND START YELLING AT ME? | Вы просто сделали выводы и стали кричать на меня? |
| And she starts yelling. | А она начала кричать. |
| I heard the yelling from my bedroom. | Не уверен насчет чего, но я слышал крик в своей спальне, наверху. |
| I'm sorry for yelling at you in the morning. | Прошу прощения за крик при тебе утром. |
| I think it's the yelling. | Я думаю, что это крик. |
| What's that yelling? | Что там за крик? |
| That's not yelling. | Это - не крик. |
| ' You kept yelling till my father relented. | Кричал, пока отец меня не отпустил. |
| I saw you yelling at Holly in the plane. | Я видела, как ты кричал на Холли в самолёте. |
| What was he yelling when he ran up behind you? | Что он кричал, когда гнался за вами? |
| And also, a few days before you moved in, I heard yelling from in here. | За несколько дней до вашего приезда я услышала, как здесь кто-то кричал. |
| He was just... yelling. | Думаю, он просто кричал. |
| On the third day started yelling at me for no reason. | Уже на третий день он начал на меня орать без всяких причин. |
| She just came in and started yelling. | Она просто вошла и начала орать. |
| And that's when we start yelling at each other - about who really did it. | И вот тогда мы начинаем орать друг на друга, о том, кто и првада это сделал. |
| So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people. | Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех? |
| It kept yelling, "Mrs. Armstrong, Mrs. Armstrong!" | Продолжал орать: "Миссис Армстронг! Миссис Армстронг!" |
| It started out as flashes of a man yelling at him. | Все началось с обрывочных воспоминаний о мужчине, который кричит на него. |
| That's Zagas son, he is yelling for an hour. | Сыну Заги, он кричит уже час. |
| He is always tying the monkeys' tails together and yelling, "Tiger is gone," when, in fact, tiger is there. | Он всегда связывает хвосты обезьян вместе и кричит: "Тигр ушел", когда на самом деле тигр здесь. |
| (quacking laugh) (grunting) (yelling) | (Хихикает) (задыхается) (Кричит) |
| They met under the el, and they went at it, yelling and screaming. | Они встретились за домом и они пошли на это, вопит и кричит. |
| And you're not yelling now? | Вот что ты делаешь сейчас? Кричишь, как истеричка! |
| You know, and you keep yelling at me! | Понимаешь, и все равно кричишь на меня! |
| Because you're yelling. | Потому что ты кричишь. |
| You're yelling, Sam. Sam! | Ты кричишь, Сэм. |
| Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? | Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую? |
| Maybe if you stopped yelling and took the time to teach. | Наверно, если б вы не кричали, а взяли бы и объяснили. |
| And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. | И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало. |
| I had a dream last night, I was in the middle of my concert and all these people were clapping and yelling "brava." | Прошлой ночью мне приснилось, что я была на своем концерте и все эти люди апплодировали и кричали "Браво". |
| I heard dad told me like when their dads are like missionaries and stuff and they had to go to somewhere really dangerous and stuff they jumped around them and yelling: | Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали: |
| AND THE FACT THAT YOU'RE NOT YELLING AT ME, | А то, что вы на меня не кричали, означает, что с ним все в порядке. |
| Cynthia did overhear you yelling at your boys last week after class. | Синтия случайно услышала, как ты кричала на детей на прошлой неделе после занятий. |
| You walked in as your mother was yelling, and hit me on the face. | Ты вошел, когда мама кричала и ударил меня по лицу. |
| You heard me yelling just now. | Вы же слышали, как я кричала. |
| It'd walk behind us yelling to slow us down. | Всё время ходила за нами и кричала, чтоб мы не шли так быстро. |
| I heard you yelling, "Bring them back here." | Я слышала как ты кричала, "Верни их немедленно." |
| Half the time, you're yelling at them to put it down, talk to you. | Обычно люди кричат на них, чтобы они прекратили снимать. |
| I've read that it can be very loud down there, with people yelling at each other all the time? | Читала, что там может быть очень громко, потому что все друг на друга кричат. |
| people yelling in your ear. | пока люди кричат над ухом. |
| Now why is everyone yelling? | И почему все кричат? |
| Sometimes yelling, sometimes mad | Хоть кричат или сходят с ума |
| She's already yelling at me for going. | Она уже орет на меня за эту отлучку. |
| He just sits on the couch eating cold cuts and yelling at the news about how nothing matters. | Просто сидит на диване, поедает мясные нарезки и орет на телик, о том, что ничего не важно. |
| He's kind of yelling and waving his pistol back and forth. | Да, он орет и размахивает пистолетом. |
| Got hours of him yelling at the wait staff. | На записи Микки постоянно орет на персонал. |
| It's hard enough to drive without everyone yelling! | Мне тяжело водить, даже если никто не орет на ухо! |
| I'm so tired of you getting angry and yelling all the time. | Я так устал оттого, что ты все время злишься и орешь. |
| You keep yelling into my ear. | Ты мне в ухо орешь. |
| Why the hell are you yelling? | Какого черта ты орешь? |
| What's with all the yelling? | Что ты все орешь? |
| What's more, you're yelling at someone you've only met for the first time! | Кроме того, ты орешь на человека, которого первый раз встретил! |
| I was walking by this alley when I heard yelling, and I saw these two guys. | Я шёл между домами, когда услышал вопли, и увидел тех двоих парней. |
| Yelling and screaming is not going to get you anywhere. | Вопли и крики никуда тебя не приведут. |
| We hear all this yelling. | Мы слышали все эти вопли. |
| So, I'm thinking of getting a bunk-bed set for you and Midas, but I don't want to hear a lot of yelling about who gets the top. | Что ж, я думаю надо купить двухъярусную кровать для тебя и Мидаса, но я не хочу слушать ваши вопли о том, кто займёт верхнюю койку. |
| There was yelling, screams of the wounded and dying; rifle firing and machine guns with tracers piercing the night-(a) combination of fog, smoke, and the natural darkness. | Раздавались вопли, крики раненых и умирающих; винтовки стреляли и пулемёты трассирующими пулями в ночной смеси тумана, дыма и естественной темноты. |
| You can't make an actor more talented by yelling at them. | Нельзя сделать актера более талантливым, крича на него. |
| It stops being an "accident" when you wake me up by yelling, | Это перестало быть случайностью, когда ты разбудила меня, крича |
| Look, let's face it, the last administration might have just as well been running around yelling 'Toga!' for all the brilliant things they accomplished. | Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича 'Тога!' для всех блестящих идей и вещей, которых они достигали. |
| Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. | Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях. |
| You know yelling at those intern made me realize how monous it is facing the same decease day after day and then no matter what I do to entertain myself, | Знаешь, крича на студентов, я понял, как это скучно видеть день за днем одну и ту же болезнь. |
| Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер. |
| And the guy, he just started yelling... | И парень, он просто начал вопить... |
| Well, you assume that there must be yelling! | Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить! |
| But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
| These guys start yelling. | Эти парни начали вопить. |
| Who's the dude you yelling at? | Че за чувак, на которого ты орал? |
| So why were you really yelling at him at the clinic? | Так почему же ты орал на него в клинике? |
| Wait, why was he yelling at anybody? | Почему он вообще орал? |
| Herbert was looking pretty good for it until the landlord said old herb was yelling at Marlene all night. | У Герберта не было никаких проблем, пока хозяин дома не сообщил, что он всю ночь орал на Марлин. |
| He started pulling him from the car and he was kicking his ass and yelling at him. | Он вытащил его из машины, избивал и орал на него. |