| Hopefully the kind that doesn't involve you yelling at me. | Надеюсь, такого рода, который не заставит тебя кричать на меня. |
| But coming over here yelling at us, at Gavin, like we did something wrong... | Но приходить сюда, кричать на нас... на Гэвина... словно мы сделали что-то плохое... |
| Well, he keeps yelling, "Disability for life!" | Ну, продолжает кричать: "Инвалидность на всю жизнь!" |
| And what did I tell you about yelling in the house? | Что я говорила тебе о том, что в доме нельзя кричать? |
| I mean a full-fledged nut-out, you know, like... Like, screaming and yelling, "Get me out, get me out." | Нет, я в смысле, что нас может кто-нибудь протаранить и нам придётся кричать: |
| We're sitting there, we hear this yelling and. | Мы сидим там, слышим этот крик. |
| Her BP reacts to stress and yelling is not... | Её давление реагирует на стресс и крик не поможет... |
| And nothing sells that better than yelling, | Да. И лучше всего это передаёт крик: |
| [yelling] [grunting] | [крик] [стоны] |
| I opened the room and started towards the other bedroom... at which point Michael Alig was yelling, "Help me!" | Я пошел в соседнюю комнату... в какой момент я услышал крик Майкла: «Помоги мне!» |
| I ended up lying to you and yelling at you just like my parents did to me. | В итоге я врал и кричал на тебя, как и мои родители поступали со мной. |
| Your dad was yelling at Ali's mom? Why? | Твой отец кричал на маму Эли? |
| There was one guy down the sidewalk at nights, screaming, yelling he was going to kill her. | По ночам один парень с тротуара кричал, вопил, что собирается убить ее. |
| Then all of a sudden, here comes Edmund, running out on the roof with the clock, yelling, Go! | Потом наконец-то появился Эдмунд, бежал по крыше с часами и кричал Давай! |
| I found an envelope with your name on it... and I thought it was your wife, who I know new is your ex-wife... but she didn't know anything about it... and there was a man yelling from the other roam. | Я нашёл конверт с вашей фамилией, и подумал, что это ваша жена, которая, как я знаю, теперь ваша бывшая жена, но она ничего не знала о нём, а из другой комнаты кричал мужчина. |
| She just started yelling at me about how I don't understand respect. | Он просто начала орать на меня за то, что я не понимаю, что такое уважение. |
| You can... keep yelling at me when we get there. | Ты сможешь орать на меня и в баре. |
| What's the point of yelling like that? | Чего орать, в дверь стучать? |
| In this public place, why you yelling? | к чему так орать? |
| Leads to a fight... yelling at me. | (Диктор) Приводит с ссоре... Прекрати орать на меня. |
| If she's yelling, that means you've done something to her. | Если она кричит, значит, ты ей что-то сделал. |
| That's Zagas son, he is yelling for an hour. | Сыну Заги, он кричит уже час. |
| She's not yelling, not threatening, not pacing. | Она не кричит, не угрожает, не ходит. |
| I feel Nick is yelling. | Я чувствую, Ник кричит. |
| There, he's yelling. | Теперь, он кричит. |
| Sapna... why are you yelling? | Сапна, что ты так кричишь? |
| Why-why are you yelling at me? | А почему ты на меня кричишь? |
| You are yelling at me, and I have to tell you that that is not the way to get results. | Ты кричишь на меня, а криками ты не добьешься того, что хочешь. |
| Sweetie, you're yelling. | Милый, ты кричишь. |
| You're yelling, Sam. Sam! | Ты кричишь, Сэм. |
| Military yelling about Hungarian tanks on the border. | Военные кричали о венгерских танках на границе. |
| And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. | И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало. |
| Have you seen a thief yelling, "Thief!"? | вы слышали чтобы воры кричали, "держи вора!"? |
| When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. | Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры. |
| Everyone was hollering and yelling. | Все кричали и галдели. |
| I think I was yelling at my dad. | Думаю, я кричала на своего отца. |
| I'm just yelling at your boyfriend. | Я просто кричала на твоего парня. |
| Yes, I've been yelling that at you - for the past three blocks. | Да, я кричала об этом на протяжении трех последних кварталов. |
| I'm very sorry for yelling. | Прошу прощения, что я кричала |
| I don't remember yelling "yes." | Что-то я не помню, как кричала: "Да". |
| Two people yelling or accusing or running away. | Два человека кричат и обвиняют или убегают. |
| They're yelling for him to let them be in Valhalla when they die. | Они кричат ему, чтобы он позволил им быть в Валхалле, когда они умрут. (ЗЗ) |
| I've read that it can be very loud down there, with people yelling at each other all the time? | Читала, что там может быть очень громко, потому что все друг на друга кричат. |
| [Choking, Yelling] | [Визжат, кричат] |
| Let the others do all the yelling and screaming. | Пусть другие вопят и кричат. |
| He doesn't talk to me unless he's yelling. | Он со мной не разговаривает - просто орет. |
| Howard, why is he yelling at me? | Говард, какого рожна он на меня орет? |
| What's she yelling about? | А чего она орет? |
| Why is he screaming and yelling like that at Nixon again? | Почему он орет и кричит на Никсона? |
| Yelling, don't shoot! | И орет: не стреляйте! |
| Well, it's kind of hard not to hear when you're yelling everything. | Трудно не услышать, если ты так орешь. |
| What? -Why are you yelling? | Что? - Почему ты орешь? |
| Well, why are you yelling at me? | Ну, тогда почему ты орешь на меня? |
| Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
| Why the hell are you yelling? | Какого черта ты орешь? |
| [yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
| Parental gin and tonics at 11:00, followed by ritualistic screaming and yelling at 11:30, and tearful apologies by halftime. | Родительский джин-тоник в 11:00, затем обязательные крики и вопли в 11:30, и слезливые извинения в перерыве. |
| You know, that whole screaming and yelling thing that you did? | Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала? |
| I can already hear people yelling at their televisions right now. | Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать? |
| No. So, what did you do after the yelling? | Нет. так, что вы делали после того, как услышали вопли? |
| You can't make an actor more talented by yelling at them. | Нельзя сделать актера более талантливым, крича на него. |
| Homer tries to control his anger, but he gets enraged when asked to put on a Boston Americans' cap, ripping it into two and yelling that they are cheaters. | Гомер пытается контролировать свой гнев, но он становится в ярости, когда его просят надеть кепку «Бостонских Американцев», разрывая ее на две части и крича, что они мошенники. |
| You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
| Juanita, yelling at me... | Хуанита, крича на меня... |
| You woke up yelling Sammy's name. | Ты проснулась крича имя Сэмми. |
| And the guy, he just started yelling... | И парень, он просто начал вопить... |
| Well, you assume that there must be yelling! | Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить! |
| Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, | Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить, |
| But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
| Why are they yelling? | Чего вопить, не понимаю? |
| He made that clear when he was yelling at Zhang. | Он ясно дал это понять когда орал на Жанга. |
| I still remember him yelling at his secretary for some missing report that he needed. | До сих пор помню, как он орал на свою секретаршу из-за пропавшего отчета, который ему понадобился. |
| He got out of my cab screaming and yelling. | Вышел из моего такси, кричал и орал. |
| But the way he was yelling at you... | Но он так орал на тебя... |
| My dad would be yelling at the screen, with all this... franchise superhero stuff. | Мой папа орал бы на экран, со всеми этими... франшизами про супергероев. |