| She starts yelling or throwing drinks, come and find me. | Если она начнёт кричать и кидаться бутылками, иди и найди меня. |
| Anyway, her and Ross just started yelling at each other. | В общем, она с Россом стали просто кричать друг на друга. |
| He's got this new policy of not yelling at the vendors in front of customers. | У него новая политика - не кричать на поставщиков в присутствии посетителей. |
| Is it 100% necessary to be yelling right now? | Это сильно необходимо кричать на меня сейчас? |
| So you said he came in your room and he was yelling? | Значит, он вошел в мастерскую и начал кричать? |
| I'm sorry for yelling at you in the morning. | Прошу прощения за крик при тебе утром. |
| Did that sound like the man you heard yelling last night? | Этот звук был похож на челевеческий, вы слышали крик прошлой ночью? |
| I heard her yelling! | Я услышал ее крик. |
| [yelling] [grunting] | [крик] [стоны] |
| During the closing refrain, Cobain sings "A denial" repeatedly; his voice becomes strained from the force of yelling. | Во время финального припева (и до конца песни) Кобейн рефреном поёт словосочетание «А denial», его голос становится крайне напряжённым, практически срываясь на крик. |
| He was yelling that there was something in the sheets. | Он кричал, что в простынях что-то есть. |
| I saw him yelling in the hallway about an hour ago. | Я слышал, как он кричал в коридоре около часа назад. |
| Kevin, a few hours ago, you were yelling at me to go home and now we're here. | Кевин, пару часов назад ты кричал, чтобы я ехала домой, а теперь мы здесь. |
| I found an envelope with your name on it... and I thought it was your wife, who I know new is your ex-wife... but she didn't know anything about it... and there was a man yelling from the other roam. | Я нашёл конверт с вашей фамилией, и подумал, что это ваша жена, которая, как я знаю, теперь ваша бывшая жена, но она ничего не знала о нём, а из другой комнаты кричал мужчина. |
| Several eyewitnesses told me - and confirmed - that when they had reached the place where the incident had taken place, they saw the injured man and he was yelling at them 'Help me, I need help, please take me to the hospital!'. | По словам нескольких очевидцев, которые впоследствии были ими подтверждены, в тот момент, когда они приблизились к месту происшествия, они увидели раненого мужчину, который кричал им: "Помогите мне, мне нужна помощь, пожалуйста, отвезите меня в больницу!". |
| She starts yelling or throwing drinks, come and find me. | Начнёт орать или швыряться стаканами - зови меня. |
| How about instead of yelling at our sweet Miss Kapoor over 500 sheets of paper, you get back to your desk and start selling multiple reams, like a man. | Может перестанешь орать на нашу милую мисс Капур из-за пятисот листов бумаги? Лучше вернись на свое место и начни продавать сразу помногу, как мужчина. |
| Well, it's a lot better than yelling, "Ted's not here," over and over again. | Ну, по крайней мере, это лучше, чем орать "Теда больше тут нет" снова и снова. |
| It kept yelling, "Mrs. Armstrong, Mrs. Armstrong!" | Продолжал орать: "Миссис Армстронг! Миссис Армстронг!" |
| You think I like yelling? | Думаешь мне нравится орать? |
| It started out as flashes of a man yelling at him. | Все началось с обрывочных воспоминаний о мужчине, который кричит на него. |
| No one's yelling at me or telling me I'm delusional. | Никто не кричит и не ругается. |
| I can still hear that poor kid yelling, "dad!" | Я всё ещё слышу, как тот бедный ребенок кричит "папа!" |
| Who's that yelling? | Кто это кричит там? |
| The beach where we used to get lost on purpose to hear mom yelling for us. | Пляж, где ты специально терялся у матери, чтобы услышать, как она кричит. |
| Snotlout, you're yelling very loudly. | Сморкала, ты очень громко кричишь. |
| Why are you yelling, you're going to wake him up. | Почему ты кричишь, хочешь его разбудить? |
| Who... who are you yelling at? | Кому ты это кричишь? |
| Why are you yelling at the TV? | Зачем ты кричишь на телевизор? |
| One second, you're yelling at me and treating me like I'm guilty, and then the next, you're getting me a lawyer and you're defending me. | Вот ты кричишь на меня и обращаешься со мной, как с виноватым, а потом нанимаешь мне адвоката и защищаешь меня. |
| Military yelling about Hungarian tanks on the border. | Военные кричали о венгерских танках на границе. |
| They were running and yelling in the middle of the flames | Они бегали и кричали, а вокруг огонь |
| Anyway, you were yelling. | В общем, вы кричали, так? |
| When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. | Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры. |
| Yelling at the guy. | То, что Вы кричали на парня. |
| So, I just had a dream that old Jane was yelling at me. | Так что, у меня был сон, в котором бывшая Джейн кричала на меня. |
| She turns on the TV, sits there and laughs so loud, people think she's slaughtering cats, she fights with everyone, yelling from the window. | Она включила телевизор, села и смеялась так громко, люди думали, что она котов режет, она дралась со всеми, кричала из окна: |
| If this was my grandmother's building, she'd be outside on the patio, and she'd be yelling down at you, and she'd be saying, | Если бы в этом доме жила моя бабушка, она бы вышла на террасу и кричала бы вам сверху, она бы сказала: |
| Yelling at me like it's my fault or something. | Кричала на меня, как будто это я виноват, или ещё что. |
| Why is Sapna yelling? | Почему Сапна так кричала? |
| That's why they keep yelling, "Exterminate." | Вот почему они постоянно кричат "Уничтожить". |
| They're yelling at her in her car. | На нее кричат в машине. |
| Why all the yelling, Mommy? | Почему все кричат, мамочка? |
| people yelling in your ear. | пока люди кричат над ухом. |
| Shift after shift and constant yelling, the head of the ward yells, the nurses yell, the poor patients yell. | Всё время дежурство за дежурством, и только крики... Завотделением кричит, сёстры кричат, больные кричат, бедные... |
| You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. | Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня. |
| I used to think that yelling Oliver was scary. | Я думала что страшно когда Оливер орет. |
| How did it go from him yelling at me? | Как получилось что он орет на меня? |
| And I can hear him yelling! | Я слышу, как он орет! |
| Yelling, don't shoot! | И орет: не стреляйте! |
| Maybe 'cause you're not yelling in it. | Может быть, потому, что на этой фотографии ты не орешь, как обычно. |
| Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
| This is so crazy that you're yelling at me for nothing! | Ты орешь на меня на пустом месте! |
| Why are you yelling at me? | Почему ты на меня орешь? |
| Why are you always yelling? | Почему ты постоянно орешь? |
| Jenna, get all of your crazy yelling out of your system. | Дженна, выведи из своего организма все эти безумные вопли. |
| Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. | Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню. |
| Regina, yelling doesn't help! | Реджина, вопли не помогают! |
| I can already hear people yelling at their televisions right now. | Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать? |
| (Yelling, Indistinct) | [Вопли] - Вперед, давай! |
| You can't make an actor more talented by yelling at them. | Нельзя сделать актера более талантливым, крича на него. |
| It stops being an "accident" when you wake me up by yelling, | Это перестало быть случайностью, когда ты разбудила меня, крича |
| Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. | Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях. |
| You know yelling at those intern made me realize how monous it is facing the same decease day after day and then no matter what I do to entertain myself, | Знаешь, крича на студентов, я понял, как это скучно видеть день за днем одну и ту же болезнь. |
| To tell you a secret, when my daughter left Carl with me, I made a big fuss, screaming and yelling and... but actually, I was grateful. | Скажу вам по секрету, когда дочь оставила мне Карла, я закатила ей огромный скандал, крича и ругаясь, но... вообще-то, я была благодарна. |
| Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. | Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла. |
| I stopped hugging you when you started yelling, "I need my space." | Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство". |
| He started yelling and then shoving. | Он начал вопить и толкаться. |
| These guys start yelling. | Эти парни начали вопить. |
| Why are they yelling? | Чего вопить, не понимаю? |
| I saw your boss yelling at you. | Слышал, как на тебя орал твой босс. |
| What was he yelling about? | Тогда о чем он орал? |
| You were yelling in my ear! | Ты мне в ухо орал! |
| You were yelling in my ear! | Ты орал мне в ухо: "Проснись!". |
| Imagine if this was an actual court, and the accused was in the dark, begging for another chance, and the jury was yelling out, | Представьте, если бы так проходил суд: обвиняемый умолял бы дать ему возможность исправиться, а судья орал бы на него: «Достал! Псих!» |