Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Wrong - Ошибка"

Примеры: Wrong - Ошибка
It may have been a navigational error and they jumped to the wrong the Cylons destroyed the ship before the jump... Это могла быть навигационная ошибка и они могли прыгнуть по ошибочным координатам... или Сайлоны уничтожили корабль перед прыжком...
Something must have gone wrong somewhere, Chairman. Должно быть, случилась какая-то ошибка, председатель.
One wrong move, one misstep, and this patient is dead. Одно неверное движение, одна ошибка, и пациент мёртв.
Well, things can go wrong. Да, может быть, это ошибка.
If something goes wrong, it'll be my fault. Если что-то пойдет не так, как надо, то это будет моя ошибка.
An error of growing up that causes people to make the wrong choices for what they think are the right reasons. Ошибка взросления которая заставляет людей делать неправильный выбор для чего как они думают есть справедливые причины.
His only mistake may be that he applies his system at the wrong end. Его единственная ошибка заключается в том, что он применяет свою систему не с того конца».
The error is related to a wrong supposition about how atomic directive works. Ошибка связана с неверным представлением о работе директивы atomic.
Something went wrong with carter and janet peak, a mistake. Что-то пошло не так с Картером и Жанет Пик, какая-то ошибка.
A mistake is making the wrong decision. Ошибка - это принятие неправильного решения.
Because it is very difficult... so much can go wrong. Потому что это очень сложно... одна ошибка - и всему конец.
No, that's all wrong. Нет, это ошибка. Девид Делля...
One mistake at the wrong time, you die. Единственная ошибка в неподходящий момент, и Вы мертвы.
However, if the wrong type is selected, an error occurs. Однако при выборе неправильного типа возникает ошибка.
The only thing I did wrong was get caught. И единственная ошибка, которую я допустил - попался.
Well, that is the wrong way round and this is how miscarriages of justice happen. Это порочный круг, и именно так происходит судебная ошибка.
You've got it all wrong. Ёто кака€-то ошибка.
Where the additive formula went wrong, where my initial projections failed. По ним ясно, где ошибка в формуле, где эксперимент пошёл не так.
That's the third wrong figure you've given me this morning. Это уже третья твоя ошибка за сегодняшнее утро.
Being wrong twice is n't a mistake - Поступить неправильно во второй раз - это уже не ошибка...
I thought the readings were a mistake, that I put the thing together wrong. Я думал, что это ошибка, что я что-то не правильно собрал.
It's a little wrong to say a tomato is a vegetable. Говорить, что помидор - это овощь, это не большая ошибка.
But where did it all go wrong? Но где же была допущена ошибка?
And I think I should be able to tell you when you're making a wrong turn, and this is a very wrong turn. И, думаю, у меня есть право сказать тебе, что ты совершаешь ошибку, а это очень большая ошибка.
The reason he got it wrong is 'cause he'd seen the sampler in Vivian's room which also gets it wrong. Он сказал неправильно, потому что видел вышивку в комнате Вивиан, в которой тоже есть эта ошибка.