| I see what the ballistics report says, Marcus, but it's wrong. | Я вижу, что написано в отчете баллистиков, Маркус, но это ошибка. |
| Mr Jergens, the poster's wrong. | Мистер Йоргенс, на афише ошибка. |
| Now I feel like my one wrong might be worse. | Теперь я думаю, что моя ошибка была куда хуже. |
| He should have told them they had the wrong man. | Но он должен был сказать им, что это ошибка. |
| That is a wrong that must be corrected. | Это - ошибка, которую нужно исправить. |
| But your father was sure that he'd figured out what went wrong. | Но твой отец был уверен, что он выяснил, в чем заключалась ошибка. |
| That is where she went wrong. | Вот в чём была её ошибка. |
| Next thing, I want to hear how all of us sing on our own, so we can figure out where we're going wrong. | Ещё я хочу услышать, как каждый поёт сольно, чтобы мы поняли, в чём ошибка. |
| No, she's here, it's not a wrong number. | Нет, она здесь, это не ошибка. |
| It's wrong, is what it is. | Это ошибка, вот что это. |
| They're wrong and that's how I make my money these days is by saving companies from people like I... well we, used to be. | Это ошибка, и это то, на чем я зарабатываю деньги теперь, спасая компании от таких людей, как я... то есть, каким я был раньше. |
| Do you mean if it's wrong? | Ты имеешь в виду, а вдруг это ошибка? |
| I don't know what I did wrong with Rosa. | Я не знаю, в чем была моя ошибка. |
| Look, the only thing we did wrong was make a deal to get me into the Bar. | Наша единственная ошибка - это пойти на сделку, чтобы я попал в коллегию. |
| I picked this up, and I'm interested, even though "training" is spelled wrong. | Я увидел это, и я бы хотел прийти на тренировку, хотя в этом слове ошибка. |
| I constantly ask myself: Where have I gone wrong? | Я постоянно задаю себе вопрос: «В чем моя ошибка? |
| This is factually wrong, and we should use every opportunity to inform people worldwide about the wide range of activities carried out by our Organization and its specialized agencies. | Это фактическая ошибка, и мы должны использовать каждую возможность для информирования мировой общественности о широком диапазоне усилий, предпринимаемых нашей Организацией и ее специализированными учреждениями. |
| What did I do wrong by loving you? | В чём моя ошибка, в том, что я тебя люблю? |
| For the first time... it occurred to me that I'd been living the wrong life. | В первый раз в жизни я понял, что вся моя жизнь - ошибка. |
| And if that's wrong, I don't want to be right! | А если это ошибка, я не хочу быть правым! |
| It was a lovely thought that just went hideously, hideously, hideously wrong. | Идея была прекрасна, только произошла ужасная, ужасная ужасная ошибка. |
| I must go to Rome... to find out what I've done wrong. | Мне нужно в Рим, чтобы понять, в чём моя ошибка. |
| So, you think maybe gray's anatomy got it all wrong? | Итак, вы думаете, в Анатомии Грей ошибка? |
| What I did wrong wasn't breaking my word. | Моя ошибка не в том, что я нарушил своё слово. |
| Made the mistake of falling for the wrong guy. | Ее ошибка лишь в том, что она полюбила не того парня. |