What's the property worth? |
А какова стоимость имущества? |
But this bodily punishment may be avoided by paying nine times the worth of the thing stolen. |
Телесного наказания можно избежать, уплатив девятикратную стоимость украденной вещи. |
He was estimated to have killed $50,000 worth of livestock in his thirteen-year career. |
По оценкам, стоимость скота, убитого им в течение своей 13-летней «карьеры», составляет 50 тысяч долларов. |
And what's it worth? |
А какова реальная стоимость? |
Value of stock of net worth |
З. Стоимость запасов чистых активов |
There was pride in a room where net worth and assets under management surpassed half a trillion dollars. |
Им было чем гордиться - общая стоимость капитала и активов под управлением людей в зале превосходила полтриллиона долларов. |
But he kept that little house worth, maybe, 50,000. |
Но он продолжал жить в своем маленьком домишке, стоимость которого не превышала 50000 долларов. |
As an antique book dealer, he probably had the necessary knowledge and means, and a lost book by Roger Bacon would have been worth a fortune. |
Как торговец старинными книгами, он мог обладать необходимыми знаниями и умениями, а «потерянная книга» Бэкона могла иметь высокую стоимость. |
And if it will be worth an enormous amount in 10 or 20 years, then it should be worth a lot today, too, since real interest rates - used to discount future values to today's values - are still low in China. |
И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки. |
How much are these deals worth? |
Какова стоимость этих сделок? |
Non-fuel imports were worth CI$ 358.6 million and exports were worth CI$ 1.8 million. |
Стоимость импорта (за исключением топлива и горючего) составляла 358,6 млн. долл. Каймановых островов, а сумма экспорта - 1,8 млн. долл. Каймановых островов. |
But your data protection and security is actually worth the price. |
Некоторые предложения очень привлекательны по цене и параметрам - это хороший способ улучшить возможности Вашего проекта практически не изменяя стоимость хостинговых услуг. |
This produced 312,511 carats of diamonds during 2000, worth $43.75 million, according to the Ministry of Mines. |
Средняя стоимость карата этих алмазов составляет 139,99 долл. США. |
Every year, around 3,000,000 TIR transport operations take place, carrying goods worth an annual value of more than EUR 500 billion. |
Количество ежегодно совершаемых транспортных перевозок МДП составляет порядка 3 млн., а совокупная стоимость перевозимых товаров ежегодно превышает 500 млрд. евро. |
And if it will be worth an enormous amount in 10 or 20 years, then it should be worth a lot today, too, since real interest rates - used to discount future values to today's values - are still low in China. |
И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки. |
No wonder analysts reckon that consumer Internet transactions in 1996 were worth a total of only around $500m-600m... |
Неудивительно, что специалисты оценили общую стоимость розничных операций на Интернете в 1996 году лишь примерно в 500-600 млн. долл... |
The GMG is currently implementing 240 million dollars' worth of multilateral projects in this area, but much more needs to be done. |
Несмотря на то, что стоимость многосторонних проектов, осуществляемых в настоящее время ГПГМ в этих целях, составляет 240 млн. долл. США, необходимы гораздо более масштабные усилия. |
It is strongly recommended that you shop around for the best deal to suit your personal requirements when looking at mobile phones as prices vary considerably. It is also worth considering that calls from public telephone kiosks are likely to be less expensive. |
Очень важно, чтобы Вы проверили максимальное количество доступных вариантов мобильной связи в поисках того, который подойдет Вам, так как цены у разных провайдеров и стоимость пакетов сильно варьируются. |
When the equipment's halogen lamps, worth $12 per unit, had been used up, a professor tried to obtain new lamps from the company in Spain, but this was refused once it was discovered that she was of Cuban nationality. |
В поисках галогенных ламп к указанной аппаратуре, стоимость которых составляет 12 долл. США за штуку, одна преподавательница попыталась приобрести новые лампы у указанного предприятия в Испании, однако ей было отказано, как только выяснилось, что она является гражданкой Кубы. |
While she receives supplicants, the farmer presents a bag of charred goat bones to Daenerys and her advisors, and she promises to pay him three times their worth. |
Пока она принимает просителей, фермер показывает Дейенерис (Эмилия Кларк) и её советникам мешок с обугленными костями козы, и она обещает заплатить ему тройную стоимость его коз. |
The fact is that nature is already being bought and sold, mined and marketed at knock-down prices that fail to capture its real worth, especially to the livelihoods of the poor. |
Дело в том, что природа уже продается и покупается, разрабатывается и выставляется на рынке по бросовым ценам, которые не в состоянии ухватить ее реальную стоимость, особенно для условий жизни бедных слоев населения. |
Wouldn't it be paradoxical, then, if financial alchemy could make an ingot of gold worth dramatically more? |
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы? |
These houses were estimated to be worth about $1 billion on the basis of the prices which prevailed during the year of occupation. |
Стоимость этих домов в ценах, существовавших на год оккупации, составляет около 1 млрд. долл. США. |
The GSE have always been highly leveraged, their net worth as of 30 June 2008 being a mere US$114 billion. |
Доля заёмного капитала у этих ипотечных агентств всегда была очень высокой: на 30 июня 2008 г. их совокупная чистая стоимость составляла всего 114 миллиардов долларов США. |
The government stepped up efforts to attract mining corporations to invest in the country's estimated US$1 trillion worth of unexplored minerals - most of them within IPs' traditional territories. |
Власти прилагают всё больше усилий к тому, чтобы привлечь горнодобывающие корпорации к инвестированию в освоение неразведанных запасов полезных ископаемых страны, стоимость которых оценивается в 1 триллион долларов США. Большая часть таких запасов находится на исконных землях КН. |