| Well, are you worried I'm lonely? | А вас беспокоит, что я одинок? | 
| So far, in particular most European countries seem worried mainly about the first risk, rather than about the second one. | До настоящего времени большинство европейских стран, как представляется, больше беспокоит опасность развития событий по первому сценарию. | 
| I am particularly worried that both parties have so far indicated their preference for military conflict if the other side is not ready to sign a peace agreement on their terms. | Меня особенно беспокоит то, что обе стороны пока указывают на предпочтительность для них военного конфликта в отсутствие готовности другой стороны подписать мирное соглашения на их условиях. | 
| The truth is, I see how worried the doctors are and how terrified Lucas is, so I'm trying to be strong through all of it, but I'm scared, mom. | Правда в том, что я вижу, как врачи волнуются, и как это беспокоит Лукаса, так что я пытаюсь быть сильной, но я боюсь, мам. | 
| Rather, he had in mind least developed countries where there might be one free private newspaper; he was worried that the State could use that paragraph in the general comment to accuse that newspaper of undue dominance and have it closed down. | Он имел в виду прежде всего наименее развитые страны, где может быть всего одна свободная частная газета; его беспокоит то, что государство может использовать данный пункт замечания общего порядка для обвинения этой газеты в доминировании на медийном рынке и ее закрытия. | 
| It's the nothing that has me worried. | Именно это меня и беспокоит. | 
| That's what worried them so much. | Вот это его и беспокоит. | 
| She's really got me worried. | Она действительно меня беспокоит. | 
| I'm sort of worried you're settling. | Меня беспокоит твое усройство. | 
| You're still not worried? | Вас это не беспокоит? | 
| What's got you so worried? | Что тебя так беспокоит? | 
| I'm not worried. | Но меня это не беспокоит. | 
| That's what's got me worried. | И это меня беспокоит. | 
| Aren't you worried? | Вас это не беспокоит? | 
| It's the nothing that has me worried. | Это ничего меня и беспокоит. | 
| Mooney: That's what has me worried. | Это меня и беспокоит. | 
| It hasn't worried me for a minute. | Это меня беспокоит меньше всего. | 
| You're not worried? | Тебя это не беспокоит? | 
| He was worried by the situation of the Roma. | Его беспокоит положение рома. | 
| And you're not worried? | И тебя это не беспокоит? | 
| Just look how worried you are! | Он так беспокоит тебя! | 
| That's what has me worried. | Это то меня и беспокоит. | 
| Of course, that's the part that has me most worried. | Вот это меня больше всего беспокоит. | 
| But I am getting worried. | Это меня беспокоит немного. | 
| But I'm not worried. | Меня это не очень беспокоит. |