What are you doing up here? I was worried. |
Что ты здесь делаешь? я беспокоилась |
Because she was worried for you? |
Потому что беспокоилась о тебе? Так? |
Michael, you-you haven't been yourself these past few days, and I got worried, so... I moved it. |
Майкл, ты был сам не свой последние дни, и я беспокоилась, поэтому... я перепрятала его. |
She worried that I would tell her adultery to Young Master |
Она беспокоилась, что я расскажу Молодому Господину об ее прелюбодеянии. |
I was worried; she didn't show up for work, she didn't call. |
Я беспокоилась, она не пришла на работу и не позвонила. |
I was worried that somebody might have hurt you. |
Я беспокоилась, что может кто-то вас ранил? |
My horoscope said it was going to be a very challenging day, and I was a little worried. |
По гороскопу день должен был быть очень напряженным, и я немного беспокоилась. |
I was worried you didn't eat, so I brought you something. |
Я беспокоилась, что ты не покушала, так что принесла тебе это. |
I would not worried, If this was not it former. |
Я бы не беспокоилась, если бы это не была его бывшая. |
I mean, I wasn't worried, but after we found out about Liam, I think that Vincent is. |
В смысле, не беспокоилась, но после того, что мы выяснили о Лиаме, думаю, Винсент может. |
At first, I was worried that it might take the edge off my senses, but it's the opposite. |
Сначала я беспокоилась, что это возможно ограничит мои чувства, но все наоборот. |
Michael, you have to understand that I've always worried, that you were throwing yourself back into the job before you were ready. |
Майкл, ты должен знать, что я всегда беспокоилась, что ты с головой окунулся в работу, будучи к этому не готов. |
I think she was worried that if she left a note, that I might not find it. |
Мне кажется, она беспокоилась, что я не смогу найти ее записку. |
"To think, I was worried my casserole wouldn't go over." |
"Подумать только, я беспокоилась, что моя запеканка никому не понравится". |
Here, I was a little worried because we booked it after my last round of chemo and I didn't know if I'd be up to the trip, but, sweetheart, that sea air is just what I needed. |
Знаешь, я слегка беспокоилась, что мы забронировали ее после моего последнего сеанса химиотерапии и я не знала буду ли готова, но, дорогой, морской воздух это именно то, что мне было нужно. |
And that's why I was worried |
И очень беспокоилась по этому поводу. |
I didn't remember that what happened to mom was because of me, but subconsciously... I worried you would hate me and was always sensitive to your reactions. |
Я не помнила, что я виновата в том, что произошло с мамой, но подсознательно... беспокоилась, что ты будешь ненавидеть меня, и всегда чутко относилась к твоей реакции. |
I worried you and came back late at night. |
Я беспокоилась за Вас и вернулась. |
I was worried this room would be too small. |
Я беспокоилась, что эта комната будет слишком мала. |
Actually, I was a little worried. |
Должна признаться, я даже беспокоилась о тебе. |
I was worried you'd be upset. |
Я беспокоилась, что ты расстроишься. |
I was so worried we weren't going to talk. |
Я так беспокоилась, что мы не соберемся поговорить. |
When I saw you on the news, I was worried. |
Я очень беспокоилась с тех пор, как увидела тебя в новостях. |
I was worried that he was another Lana Lang stalker. |
Я беспокоилась, не был ли он очередным сталкером Ланы Лэнг. |
Because of this, I never worried that my status as a citizen would ever be in doubt. |
Из-за этого я никогда не беспокоилась о том, что мой статус гражданина когда-либо будет поставлен под сомнение. |