Английский - русский
Перевод слова Wolves
Вариант перевода Волков

Примеры в контексте "Wolves - Волков"

Примеры: Wolves - Волков
The cover of Version A, a CD+DVD version with music videos and live performances, features Tohoshinki posing with two taxidermied wolves inside an abandoned house overgrown with plants. На обложке Версии А, включающей CD+DVD с музыкальными видео и живыми выступлениями, представлены Tohoshinki, позирующие с двумя чучелами волков в заброшенном доме, заросшем растениями.
It was only after I met Cheza and the guys... the wolves... that I finally realized it. Когда я встретила Чезу и волков, то, наконец, осознала себя волком.
And I asked him, which one of the wolves would win? И я спросил у него, который из волков победит?
We could have a whole army of super wolves who could protect hope as one of their own. Мы сможем иметь целую армию супер волков Которые смогут защитить Хоуп как будто она одна из них
But I couldn't figure out which of the wolves was my mother Но я не мог понять, кто из двух волков был моей матерью
Come on, man, throw, like, the flare at the wolves. Давай, кидай, сигнальную ракету в волков.
Iseetheneckofthedriver behind the wheel... Vampers may be stronger and faster, shifters may be smarter, more adaptable, but wolves have something none of them do. Вампиры могут быть сильнее и быстрее, перевертыши - умнее, более приспособленными, но у волков есть то, чего нет ни у кого из них.
This is going to sound crazy, but I'm creating this campaign for one of my clients, and they gave me a video of a couple wolves at Cherry Beach. Это может прозвучать дико, но я разрабатываю кампанию для одного из моих клиентов, и они дали мне видео с парой волков у Черри Бич.
Through that time, I lingered on the other side watching you let the world fall apart until I woke 4 moons past in a land of wolves like myself. Все это время я был на иной стороне, наблюдая, как ты позволяешь миру катиться в бездну, пока я не очнулся 4 месяца назад на земле волков, таких как я.
That's the way to catch wolves, Go where they're howling, Так как раз нужно ловить волков.
There's the one of the wolves and the one of the sheeps. Одна для волков, другая - для овец.
I know that you're not exactly thrilled with me right now, but if I die, that candle's magic dies, too, and then there's nothing stopping you from changing back into wolves. Слушай. Я знаю, что ты не очень довольна мной сейчас, но если я умру, то и магия свечи со мной. и тогда ничто не помешает вам обратиться обратно в волков.
"At last there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves that had taken Mowgli's part." Наконец... остались только Акела, Багира и, быть может, десяток волков, перешедших на сторону Маугли.
Sophie said that it was her family's bloodline that put the curse on the crescent wolves, but Celeste said that she was the only one that could break it. Софи сказала, что кто-то из её семейства наслал проклятие на волков со знаком серпа, но Селеста сказала, что она была единственной кто мог снять его.
Too many wolves I see Too many mugs for me Слишком много здесь волков Слишком много для меня
Have you heard any, I don't know, dogs or hyenas or wolves or anything dangerous out there? Ты слышал, ну, не знаю, собак или гиен, волков, что-нибудь опасное?
The wolf's long bones are ten percent longer than those of extant European wolves and 20 percent longer than its probable ancestor, C.l. lunellensis. Размеры в среднем на 10 % больше современных волков и на 20 % больше вероятного предка - C.l. lunellensis.
In case you've forgotten, we're supposed to be keeping a low profile... it's hardly the time to go play youth counselor to a bunch of misguided wolves. Если ты забыла, то мы должны залечь на дно это не время чтобы поиграть в молодёжного консультанта по делам обманутых волков
He is mentioned later on however, when everyone was discussing the topic of a new leader (one of the wolves said Bacchus should lead the pack, much to some of the other wolves' dismay), though no further mention of him occurs after that. Он упоминается позже, однако, когда все обсуждали тему нового лидера (один из волков сказал, что Бахус должен возглавить стаю, к большому разочарованию некоторых других волков), хотя после этого о нем больше не упоминается.
"Behold, I send you out as sheep amidst the wolves." "Вот, посылаю вас, как овец в стаю волков".
The BMFs for wolf range from 5.3 to 39.8 for 1.5 to 13.1 year old wolves. КБМ для этой цепи варьируются от 5,3 до 39,8 для волков в возрасте от 1,5 до 13,1 лет.
Do you know how hard it is for a girl to just go out... for a quiet beer by herself without being attacked by wolves? Знаете, как девушкам тяжело вот так просто... чтобы посидеть тихо с пивом без нападения всяких волков?
When politics merely follows the smell of oil instead of the scent of ethics, it may not defend human rights: rather it will only defend the rights of not humans but of wolves. Когда в политике доминантой является лишь запах нефти, а не нравственное чувство, она не может защищать права человека: скорее она будет защищать не права человека, а права волков.
We should protect people like sheep not wolves, shouldn't we? Старец: Нам не нужно защищать волков. Старец:
and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing. И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота.