The cover of Version A, a CD+DVD version with music videos and live performances, features Tohoshinki posing with two taxidermied wolves inside an abandoned house overgrown with plants. |
На обложке Версии А, включающей CD+DVD с музыкальными видео и живыми выступлениями, представлены Tohoshinki, позирующие с двумя чучелами волков в заброшенном доме, заросшем растениями. |
It was only after I met Cheza and the guys... the wolves... that I finally realized it. |
Когда я встретила Чезу и волков, то, наконец, осознала себя волком. |
And I asked him, which one of the wolves would win? |
И я спросил у него, который из волков победит? |
We could have a whole army of super wolves who could protect hope as one of their own. |
Мы сможем иметь целую армию супер волков Которые смогут защитить Хоуп как будто она одна из них |
But I couldn't figure out which of the wolves was my mother |
Но я не мог понять, кто из двух волков был моей матерью |
Come on, man, throw, like, the flare at the wolves. |
Давай, кидай, сигнальную ракету в волков. |
Iseetheneckofthedriver behind the wheel... Vampers may be stronger and faster, shifters may be smarter, more adaptable, but wolves have something none of them do. |
Вампиры могут быть сильнее и быстрее, перевертыши - умнее, более приспособленными, но у волков есть то, чего нет ни у кого из них. |
This is going to sound crazy, but I'm creating this campaign for one of my clients, and they gave me a video of a couple wolves at Cherry Beach. |
Это может прозвучать дико, но я разрабатываю кампанию для одного из моих клиентов, и они дали мне видео с парой волков у Черри Бич. |
Through that time, I lingered on the other side watching you let the world fall apart until I woke 4 moons past in a land of wolves like myself. |
Все это время я был на иной стороне, наблюдая, как ты позволяешь миру катиться в бездну, пока я не очнулся 4 месяца назад на земле волков, таких как я. |
That's the way to catch wolves, Go where they're howling, |
Так как раз нужно ловить волков. |
There's the one of the wolves and the one of the sheeps. |
Одна для волков, другая - для овец. |
I know that you're not exactly thrilled with me right now, but if I die, that candle's magic dies, too, and then there's nothing stopping you from changing back into wolves. |
Слушай. Я знаю, что ты не очень довольна мной сейчас, но если я умру, то и магия свечи со мной. и тогда ничто не помешает вам обратиться обратно в волков. |
"At last there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves that had taken Mowgli's part." |
Наконец... остались только Акела, Багира и, быть может, десяток волков, перешедших на сторону Маугли. |
Sophie said that it was her family's bloodline that put the curse on the crescent wolves, but Celeste said that she was the only one that could break it. |
Софи сказала, что кто-то из её семейства наслал проклятие на волков со знаком серпа, но Селеста сказала, что она была единственной кто мог снять его. |
Too many wolves I see Too many mugs for me |
Слишком много здесь волков Слишком много для меня |
Have you heard any, I don't know, dogs or hyenas or wolves or anything dangerous out there? |
Ты слышал, ну, не знаю, собак или гиен, волков, что-нибудь опасное? |
The wolf's long bones are ten percent longer than those of extant European wolves and 20 percent longer than its probable ancestor, C.l. lunellensis. |
Размеры в среднем на 10 % больше современных волков и на 20 % больше вероятного предка - C.l. lunellensis. |
In case you've forgotten, we're supposed to be keeping a low profile... it's hardly the time to go play youth counselor to a bunch of misguided wolves. |
Если ты забыла, то мы должны залечь на дно это не время чтобы поиграть в молодёжного консультанта по делам обманутых волков |
He is mentioned later on however, when everyone was discussing the topic of a new leader (one of the wolves said Bacchus should lead the pack, much to some of the other wolves' dismay), though no further mention of him occurs after that. |
Он упоминается позже, однако, когда все обсуждали тему нового лидера (один из волков сказал, что Бахус должен возглавить стаю, к большому разочарованию некоторых других волков), хотя после этого о нем больше не упоминается. |
"Behold, I send you out as sheep amidst the wolves." |
"Вот, посылаю вас, как овец в стаю волков". |
The BMFs for wolf range from 5.3 to 39.8 for 1.5 to 13.1 year old wolves. |
КБМ для этой цепи варьируются от 5,3 до 39,8 для волков в возрасте от 1,5 до 13,1 лет. |
Do you know how hard it is for a girl to just go out... for a quiet beer by herself without being attacked by wolves? |
Знаете, как девушкам тяжело вот так просто... чтобы посидеть тихо с пивом без нападения всяких волков? |
When politics merely follows the smell of oil instead of the scent of ethics, it may not defend human rights: rather it will only defend the rights of not humans but of wolves. |
Когда в политике доминантой является лишь запах нефти, а не нравственное чувство, она не может защищать права человека: скорее она будет защищать не права человека, а права волков. |
We should protect people like sheep not wolves, shouldn't we? |
Старец: Нам не нужно защищать волков. Старец: |
and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing. |
И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота. |