Английский - русский
Перевод слова Wolves
Вариант перевода Волков

Примеры в контексте "Wolves - Волков"

Примеры: Wolves - Волков
And the White House had the press breathing down their necks like a pack of hungry wolves. И Белому дому журналисты дышали в затылок как стая голодных волков.
But as you said, we have a preference for young wolves. Но вы правы, Мишель, мы предпочитаем молодых волков.
It was a question that brought the wolves to Riverdale. Этот вопрос привел волков в Ривердейл.
If wolves go extinct, deer would run amok. Если волков не станет, олени выйдут из-под контроля.
If you would avenge your tribe here are some who seek vengeance for husbands killed by wolves. Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.
I ask not for the help of wolves. Я прошу не за помощью волков.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. Я тоже отправился туда и наблюдал за потрясающей семьёй волков.
・Modelled BMFs for wolves, depending on their age, ranged from 9 to 109. Моделируемые ФБМ у волков, в зависимости от их возраста, находятся в диапазоне от 9 до 109.
If they modulate their howls with a rapid shift in tone, 2 wolves can sound like 20. Если они моделируют свой вой с быстрым переходом в тон, 2 волков могут звучать, как 20.
It's of a couple of wolves taking out a coyote down at Cherry Beach. В нем пара волков убивает койота вниз по Черри Бич.
There might be something on wolves. Там может быть что-то про волков...
We attack the wolves tonight when the moon hits its apex. Мы атакуем волков сегодня когда взойдет луна.
I killed 8 wolves tonight before I got to Francesca, 8 of my own people. Я убила восемь волков сегодня ночью прежде, чем добралась до Франчески. Восемь своих же людей.
I need a witch to make those rings for the wolves. Мне нужна ведьму, чтобы сделать эти кольца для волков.
He's hated the wolves for years, and after that stunt he pulled with the witches... Он ненавидел волков в течение многих лет, а после этого фокуса, который он выкинул с ведьмами...
I know the wolves have no shortage of enemies, Marcel for one. Я знаю, что у волков нет недостатка во врагах, Марсель один из них.
Someone bombed those wolves, and we know it wasn't us. Кто-то бомбит этих волков, и мы знаем, что это были не мы.
An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down. Час волков и расколотых щитов когда эра Людей будет низвергнута в прах.
A thousand years ago, you brought your wolves among the vikings to butcher a human family. Тысячу лет назад ты привёл своих волков в земли викингов чтобы уничтожить семью смертных.
But to be clear, you'll be throwing Michael to the wolves to save yourself. Внесу ясность, ты швыряешь Майкла стае волков, чтобы спасти себя.
All I wanted was a couple of goats for my wolves. Все что я хотел - несколько овец для своих волков.
And then this video of Logan and Elena running as wolves surfaces. А потом вдруг всплыло то видео, где Логан и Елена бегают в облике волков.
There's wolves in them hills now, more than I've ever seen. В холмах стало много волков, больше, чем я когда-либо видел.
Men that could transform themselves into wolves during the full moon. Людьми, что могли обращаться в волков во время полнолуния.
I've already taken the wolves from Niklaus and made them my own. Я уже переманила волков со стороны Никлауса на свою сторону.