Английский - русский
Перевод слова Wolves
Вариант перевода Волков

Примеры в контексте "Wolves - Волков"

Примеры: Wolves - Волков
I'm getting a little tired of you using my place as a den for wayward wolves. Я немного устал от того, что ты используешь мой дом, как логово для своенравных волков.
And what with all this talk about wolves. А что насчет этих всех разговоров про волков.
Master Kester's out hunting the wolves. Мастер Кестер на охоте на волков.
There were no wolves in the Garden of Eden. В эдемском саду не было волков.
If I see the wolves I'll send them in your direction... Если я увижу волков, я отправлю их в вашем направлении...
Today we are going to talk about the wickedness of wolves. Сегодня мы поговорим о зле волков.
And I will hold the wolves off as long as I can, but please... Я буду сдерживать волков, столько, сколько смогу, но прошу...
Lately, wolves have been very active, and... Но волков в последнее время стало еще больше, и...
And it just so happens, this morning was a very good time, besides, half of you were raised by wolves. И так случилось, что это утро оказалось весьма удачным, хотя половина из вас выросла среди волков.
That's when a bunch of men go out into the woods to hunt wolves, armed with beer and high-powered rifles. Это когда куча мужиков вооруженные пивом и винтовками, идут в лес охотиться на волков.
The best way to kill wolves is to kill their leader, wear his skin, kiss some of the wolves, then kill them. Лучший способ убивать волков - это убить их вожака, надеть его шкуру, поцеловать кого-то из волков, потом убить и их.
A typical method of killing wolves involved the shooting of a certain number of ungulates, lacing the carcasses with strychnine, then returning the next day to find the poisoned wolves. Обычным методом охоты на волков было убить несколько копытных, посыпать их туши стрихнином. а на следующий день вернуться, чтобы найти отравившихся волков.
For instance, I'm standing on a jellyfish, and the jellyfish has attracted wolves... and the wolves are being hunted by poachers. Например, я стою на медузе, а медуза привлекла волков... а на волков охотятся браконьеры.
There are many wolves out there, secret wolves, and their silence serves only to fuel my act. Есть много волков там, скрытых волков, а их молчание лишь наполняет меня решимостью.
He wishes to shoot the wolves while they are asleep, but the girl stops him because she wishes to take the wolves to her village to be judged and so they can repent. Он хочет застрелить спящих Волков, но Шапочка мешает ему - она хочет отвести их на суд в деревню, где они могут раскаяться.
I mean, you wouldn't kill these wolves? То есть, ты ведь не убил бы этих волков?
She's, like, this little lost lamb who needs to be protected from the wolves. Она как маленькая потерявшаяся овечка которую надо охранять от волков
According to Mother, my brother and I seemed like we weren't sure if we were supposed to be humans or wolves. По словам мамы, ей всегда было интересно, выберем ли мы жизнь людей или волков.
Not just the wolves, but the Wendigos, the Banshees, every shape shifter. Не только волков, но и вендиго, баньши, всех оборотней.
Do you know why some wolves have blue eyes? Вы знаете, почему у некоторых волков они голубые?
Angered, Zeus blew the place apart with lightning bolts and then punished Lycaon and his sons by turning them into wolves. В гневе Зевс обрушил на это место молнии и наказал Ликана и его сыновей, превратив их в волков.
Was I to introduce you to a lender, I would be putting two wolves into one cage. Свести тебя с ростовщиком - все равно, что запереть двух волков в одной клетке.
What if I can get you 2 wolves? Что, если я достану вам двух волков?
How do you teach wolves to follow road signs? Подождите. Как вы научите волков следовать дорожным знакам?
"So the wolves will protect." "Под защитой волков", значит.