Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
Those boys would've been better off raised by wolves. Убирайтесь Лучше бы их растили волки.
These guys were like wolves with knives. Эти ребята были как волки с ножами.
Now we've got Russian wolves here too. Русские волки теперь на нашей территории.
Dogs are very competitive and when you have wolves, they displace coyotes, coyotes displace foxes, and we would assume that hierarchy would prevail among domestic dogs. Собаки очень конкурентны Когда появляются волки они вытесняют койотов койоты вытесняют лис. и, полагаю, та же иерархия будет преобладать среди домашних собак
Wolves (Canis lupus) and Canadian lynx (Lynx canadensis) also live in the park but are seen less frequently. Волки (Canis lupus) и рыси (Lynx canadensis) встречаются реже.
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
I'm not afraid of deer or wolves. И я не боюсь оленей или волков.
And the White House had the press breathing down their necks like a pack of hungry wolves. И Белому дому журналисты дышали в затылок как стая голодных волков.
I need a witch to make those rings for the wolves. Мне нужна ведьму, чтобы сделать эти кольца для волков.
Mom-Jozee, learning that the Rickies are actually white wolves, declares war on the Rickies so that they never again can become white wolves. Мама Жози узнает от своих шпионов, что Рики на самом деле - белые волки, и объявляет им войну, чтобы предотвратить возвращение белых волков.
Poison placed in the area by local farmers to kill wolves attacking livestock appears to be the cause of what some environmental experts are calling an "ecological disaster". Как представляется, яд, с помощью которого местные фермеры уничтожают волков, нападающих на стада, по словам некоторых экспертов-экологов, является причиной "экологического бедствия".
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
He won the league title with Wolves in 1953-54. Он выиграл чемпионский титул с «волками» в 1953/54 сезоне.
How is Dances With wolves? Как там Танцующий С Волками?
We were two lone wolves that together made a pack. Мы были одинокими волками, державшимися стаей.
As they get older, they form teams with adult wolves... Вырастая, они объединяются в стаю вместе со взрослыми волками, и тогда...
Evren and his cohorts realized that Türkeş was a charismatic leader who could challenge their authority using the paramilitary Grey Wolves. Эврен и его сторонники поняли, что харизматичный Тюркеш сможет перехватить у них контроль над Серыми волками, имеющими полувоенную организацию.
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. Возможно, легенда о происхождении собаки от волка ошибочна.
In addition, brown bears, wolves and lynx could be hunted in Slovakia. Кроме того, в Словакии также ведется охота на бурого медведя, волка и рысь.
"Democracy is two wolves and a sheep voting on what's for dinner"? "Демократия - это когда два волка и одна овца голосуют, что будет на обед".
Geri and Freki - Odin's two wolves who act as his representatives. Гери и Фреки - два волка, сопровождающие Одина.
If you want to catch wolves, you need wolves. Чтобы загнать волка, нужны волки.
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Say nothing of lions and wolves. Не говоря уже о львах и волках.
What the hell you care about wolves? Почему вы так печетесь о волках?
Do you remember what I said about wolves having a... alpha leader? Помнишь, что я говорил о волках... у них есть свой альфа, лидер? - Да.
They ride wolves and leopards. Они ездят на волках и леопардах.
He then directed Never Cry Wolf (1983), based on Farley Mowat's autobiographical book of the same name, which detailed Mowat's experiences with Arctic wolves. Продолжил свой режиссёрский путь фильмом «Не зови волков» (1983), основанном на автобиографическом романе Фарли Моуэта с таким же названием об арктических волках.
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда.
The network makes it possible for rare animals, such as otters, beavers and wolves, to repopulate areas from which they have been absent for centuries. Сеть позволяет таким редким животным, как выдра, бобер и волк, вновь заселить те области, где они отсутствовали в течение нескольких веков.
The subspecies of wolves refer to the Caspian or steppe wolf. Подвид волков называется каспийский или степной волк.
1999 - Opening of the International Bike-Center in Moscow, created by own forces of Motoclub. Bike-Center was founded in order to have the opportunity to carry out different activities of Night Wolves and Biker's Association. 1999 год На 3-ей Международной выставке «Мотоциклы и Скутеры' 99» представлена новая модель современного мотоцикла «ВОЛК», конструкторское решение и дизайн которого были разработаны Мотоклубом Ночные Волки, а воплощены в промышленное и серийное производство Ирбитским мотозаводом (торговая марка «УРАЛ»).
The wolf had a long-standing place in Irish culture, and Irish literature throughout the medieval period associated warriors with wolves. Волк занял прочное место в ирландской культуре, и в средневековой ирландской литературе с ними ассоциировались воины.
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни.
Well then, the wolves are close. Ну тогда оборотни совсем близко.
They've had wolves coming in from packs all over. К ним отовсюду присоединяются оборотни.
The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home. Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
Some might argue he is being thrown to the wolves. Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам.
You threw Fitz to the wolves! Вы бросили Фитца на растерзание волкам.
And now you've thrown me to the wolves for fulfilling my sacred oath while you grovel at the foot of Mars and Jules-Pierre Mao. А теперь ты бросила меня на растерзание волкам за то, что я выполнял свой священный долг, пока ты пресмыкалась перед марсианами и перед Жюлем-Пьером Мао.
I did everything you asked for, and now you're prepared to throw your children to the wolves and leave me with nothing all because of your wounded pride? Я сделала все, что ты просил, а сейчас ты готов бросить своих детей на растерзание голодным волкам и оставил меня несчем из-за своей ущемленной гордости?
Don't let the wolves rip me up. Не отдавайте на растерзание волкам.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
On 9 September 2014, she premiered a new single titled "Wolves" from the upcoming second solo album, initially planned for release in 2015. 9 сентября 2014 года она представила новый сингл под названием «Wolves» из предстоящего второго сольного альбома, первоначально запланированного к выпуску в 2015 году.
Garou: Mark of the Wolves is the only Fatal Fury game not to feature any returning character with the exception of Terry Bogard himself, who was completely redesigned for the game. Garou: Mark of the Wolves - единственная игра Fatal Fury, в которой не фигурирует какой-либо возвращающийся персонаж, за исключением Терри Богарда, который был полностью переработан для игры.
On the May 29 edition of Impact Wrestling, The Wolves defeated The Dirty Heels in the second match of the series. На выпуске Impact Wrestling от 29 мая The Wolves вновь победили The Dirty Heels.
1989 - 31 of May an official name and the first Motoclub in Russia Night Wolves MC Russia with its own Emblem and Flag were founded. 1989 год 31 мая учреждено официальное название и создан первый в России Мотоклуб НОЧНЫЕ ВОЛКИ NIGHT WOLVES MC RUSSIA, со своим гербом и флагом.
On the January 16, 2015 episode of Impact Wrestling, The Hardys defeated the Wolves. На выпуске Impact Wrestling от 15 мая The Wolves победили The Dirty Heels.
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
You guys throw me to the wolves... and now you want me to go back there? Сначала вы бросили меня этим волкам, а теперь просите вернуться?
Is this because your parents abandoned you to the wolves? Это из-за того, что твои родители бросили тебя на воспитание волкам?
That's why Khokar wants to have you thrown to the wolves. И поэтому Кхокар хочет бросить тебя на съедение волкам.
A member of your staff is having a tough time, you don't just feed them to the wolves. У работника из твоего персонала трудное время, ты же не можешь отдать его волкам на съедение.
She's not the one you threw to the wolves. Ты не её волкам бросил.
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью.
Not just the wolves, but the Wendigos, the Banshees, every shape shifter. Не только волков, но и вендиго, баньши, всех оборотней.
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней.
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков.
Больше примеров...