Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
Tonight, you want to hunt some wolves with us? Сегодня вечером, вы хотите, чтобы охотиться некоторые волки с нами?
To me, wolves mean money, Для меня волки - это деньги.
Actual wolves are known to track their prey by up to a hundred Miles a day by scent. Фактически, волки известны своим умением отслеживать добычу до ста миль в день, по запаху.
Do you think wolves are bad? Думаешь, волки плохие?
Wolves are adept at seeing their way through traps. Волки - мастера избегать ловушек.
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
If wolves go extinct, deer would run amok. Если волков не станет, олени выйдут из-под контроля.
We should not be protecting wolves Старец: Нам не нужно защищать волков.
Our additive kills the wolves, too... the shifters, and those disgusting little things that eat corpses. Наша добавка убивает и волков... и перевёртышей и отвратительных трупоедов.
The hunters kill the wolves in the end only in the tales humans tell. В конце концов, охотники убивают волков только в сказках,... что рассказывают люди.
For generations at that point, the bear had been a shorthand for all the danger that people were encountering on the frontier, and the federal government was actually systematically exterminating bears and lots of other predators too, like coyotes and wolves. К тому времени медведь уже многие годы олицетворял все опасности, с которыми сталкивались люди, осваивавшие Дикий Запад, а власти систематически истребляли медведей, как и многих других хищников, например, волков и койотов.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
Whatever happened to wolves running in packs? Что бы не случилось с волками, бегающими в стае?
Musaib with his dog encounters three wolves and scrambles to protect the best sheep of the flock. Мусаиб с собакой вступает в схватку с тремя волками, чтобы защитить лучших овец из отары.
But now she's been eaten by wolves! Но теперь она уже съедена волками!
Parents can always tell when their kids're going to turn out to be wolves Родители всегда могут определить, когда их дети собираются стать волками.
His credits include Chariots of Fire, Gandhi, and Dances with Wolves. Его заслуги включают Огненные колесницы, Ганди, and Танцующий с волками.
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
One was gray, one was white, two merry wolves. Один серый, другой белый, два весёлых волка.
In addition, brown bears, wolves and lynx could be hunted in Slovakia. Кроме того, в Словакии также ведется охота на бурого медведя, волка и рысь.
Geri and Freki - Odin's two wolves who act as his representatives. Гери и Фреки - два волка, сопровождающие Одина.
Well, if you consider little old me a pack of huge wolves! Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка!
If you want to catch wolves, you need wolves. Чтобы загнать волка, нужны волки.
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
What the hell you care about wolves? Почему вы так печетесь о волках?
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик.
I'm not talking about wolves. Я не о волках говорю.
Have you heard the story about the two wolves? Слышала историю о двух волках?
A mother tells her young son, Savva, a bed-time story of White Wolves who once protected their human village. В маленькой деревушке молодому мальчику по имени Савва рассказывают историю о белых Волках, которые защищали людей на протяжении тысячелетий.
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
And one of the wolves chomped on my beeper. Один волк укусил мой пейджер.
Coywolves are as versatile as coyotes, but like wolves, they're apex predators. Койволк также неприхотлив как койот, но абсолютный хищник, как волк.
Wolves come in many forms. Волк приходит во многих обличьях.
1999 - Opening of the International Bike-Center in Moscow, created by own forces of Motoclub. Bike-Center was founded in order to have the opportunity to carry out different activities of Night Wolves and Biker's Association. 1999 год На 3-ей Международной выставке «Мотоциклы и Скутеры' 99» представлена новая модель современного мотоцикла «ВОЛК», конструкторское решение и дизайн которого были разработаны Мотоклубом Ночные Волки, а воплощены в промышленное и серийное производство Ирбитским мотозаводом (торговая марка «УРАЛ»).
The wolf had a long-standing place in Irish culture, and Irish literature throughout the medieval period associated warriors with wolves. Волк занял прочное место в ирландской культуре, и в средневековой ирландской литературе с ними ассоциировались воины.
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
And where were the wolves who stood guard? И где были оборотни, которые стояли на страже?
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
The wolves deserve a voice. Оборотни заслуживают на право голоса.
You wolves have been fighting us for decades. Оборотни сражались против нас веками.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
Some might argue he is being thrown to the wolves. Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам.
You throw me to the wolves. Ты бросила меня на растерзание волкам.
He was throwing you to the wolves, and he knew it. Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это.
Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man. Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин.
And now you've thrown me to the wolves for fulfilling my sacred oath while you grovel at the foot of Mars and Jules-Pierre Mao. А теперь ты бросила меня на растерзание волкам за то, что я выполнял свой священный долг, пока ты пресмыкалась перед марсианами и перед Жюлем-Пьером Мао.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
On 17 December 2010, the band played at Dingwalls, in Camden, London, during the afternoon, and performed the entire Orchestra Of Wolves album. 17 декабря 2010 года группа выступила на Dingwalls, в городе Камден, во второй половине дня где отыграли весь альбом Orchestra Of Wolves, а вечером они в Camden играли в полном объёме Grey Britain, с четырьмя членами оркестра наследия.
Garou: Mark of the Wolves is the only Fatal Fury game not to feature any returning character with the exception of Terry Bogard himself, who was completely redesigned for the game. Garou: Mark of the Wolves - единственная игра Fatal Fury, в которой не фигурирует какой-либо возвращающийся персонаж, за исключением Терри Богарда, который был полностью переработан для игры.
As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves.
The lead single for the album, "Running With The Wolves" was released in April 2010 and received local and national radio play. Главный сингл в альбоме «Running With The Wolves» был выпущен в апреле 2010 транслировался на местных и национальных радиостанциях.
On 18 April 2015 (Record Store Day), Wolves with a Marsheaux remix as a B-side was released on 7 vinyl as a limited edition (500 copies). 18 апреля 2015 года «Wolves» с ремиксом Marsheaux были выпущены на 7-дюймовом виниле в ограниченном тираже (500 экземпляров).
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
Like you're throwing her to the wolves. Как если бы вы скормили ее волкам.
Come alone because your wolves can't be trusted. Приходи один, потому что твоим волкам нельзя доверять.
But the wolves need not risk injury today. но волкам не нужно рисковать быть ранеными сегодня.
People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание.
You left me for the wolves, Stasia. Ты оставила меня на съедение волкам, Стэйша.
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
It took five wolves to take that thing down. Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его.
Now we worked separately once to unite those wolves. Сейчас мы будем работать порознь, чтобы объединить этих оборотней
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью.
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь?
Not just the wolves, but the Wendigos, the Banshees, every shape shifter. Не только волков, но и вендиго, баньши, всех оборотней.
Больше примеров...