Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
If you don't, I'll make the wolves get you! Если нет, я сделаю так, чтобы волки съели тебя!
The Wolves injured her when she tried to... "Волки" ранили ее, когда она...
See, we're kind of lone wolves - Мы вроде как одинокие волки.
Truly sorry, cutesy-tootsy Wolves. Искренне жаль, находчиво-рогатые Волки.
Ferguson was offered the manager's job at Wolverhampton Wanderers but turned it down as he felt that Wolves were in trouble and "ambitions at Aberdeen were not even half fulfilled". Фергюсону предложили тренерский пост в английском «Вулверхэмптоне», но он отказался, так как «волки» были в упадке, а также потому, что «амбиции в "Абердине" даже наполовину не были реализованы».
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
Master Kester's out hunting the wolves. Мастер Кестер на охоте на волков.
She's, like, this little lost lamb who needs to be protected from the wolves. Она как маленькая потерявшаяся овечка которую надо охранять от волков
"So the wolves will protect." "Под защитой волков", значит.
Thanks to this story and my son Serguei, I saw the wolves aren't our enemies when they don't attack our deer. Благодаря этой истории и мой сын Сергей, и я видели волков, которые не являются нашими врагами, которые не нападают на наши стада оленей.
The boy who escaped from wolves. И он убегал от волков.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
Ragnar bound like a sheep and thrown to wolves? Рагнар, связанный, как овца, в яме волками?
You learned to spot wolves, right? Ты знаешь как следить за волками, правда?
Now, I have to teach Serguei that wolves must remain wolves and not become our friends. Теперь, Я должен научить Сергея, что волки должны оставаться волками и они не могут становится нашими друзьями.
"Red Elk" or "Running With the Wolves?" Какое? Красный лось? Или, Бегущий с волками?
Don, I told you at the time, I don't care if you think it's a rip-off of Dances With Wolves. Дон, я тебе говорила уже, неважно, как ты считаешь, это не переделка Танцующих С Волками
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
I always say that democracy is - can be two wolves and a sheep deciding on what to have for dinner. Я всегда говорю, что демократия - как, если бы два волка и одна овца принимали решение о том, чем им пообедать.
Two lone wolves on the plains of darkness Два одиноких волка на равнинах тьмы,
See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors. Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров.
Two wolves, actually. Точнее, два волка.
An assortment of Fenris Wolves serve as enemies in Marvel: Ultimate Alliance. Ассортимент Волка Фенримюса служит врагом в «Marvel: Ultimate Alliance».
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Worried about your wolves, or perhaps the source of your anxiety is a little further from home. Ты беспокоилась о своих волках, или, возможно, причина этого беспокойства находится несколько далековато от дома.
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик.
I'm not talking about wolves. Я не о волках говорю.
They ride wolves and leopards. Они ездят на волках и леопардах.
Ootek has taken a particular interest in the study, though I've learned there is little about wolves that he doesn 't already know. Уутек особенно заинтересовался моим исследованием, хотя я понял, что вряд ли осталось что-нибудь о волках, чего он уже не знает.
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
But centuries of history and civilization have not changed the fact that humans are wolves. Но сотни лет истории цивилизации не отменяют того факта, что человек человеку - волк.
Maybe, but lone wolves are also lonely. Может быть, но волк еще и очень одинок.
You wolves must have eaten him! Вы волк съел его!
Marion hardly constitutes wolves. Какой из Мэрион волк?
The subspecies of wolves refer to the Caspian or steppe wolf. Подвид волков называется каспийский или степной волк.
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни.
These wolves do your bidding? Эти оборотни выполняют твои приказы?
You wolves have been fighting us for decades. Оборотни сражались против нас веками.
The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home. Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки.
Anybody else would've thrown you to the wolves. Любой другой человек кинул бы вас на растерзание волкам.
Throwing Danny to the wolves will only make this worse. Бросить Дэнни на растерзание волкам - будет только хуже.
If Smurf had to choose, do you honestly think she would hesitate to throw you to the wolves if it meant protecting one of your uncles? если бы пришлось выбирать, кого отдать волкам на растерзание, разве твоя бабушка не пожертвовала бы тобой вместо них?
She was about to throw you and your pathetic career to the F.E.C. Wolves, and you panicked. Она собиралась бросить вас и вашу жалкую карьеру на растерзание волкам из надзорных органов, и вы запаниковали.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I will fight until I am dead! Так что, если вы заодно с оборотнями, просто знай, что я буду сражаться до тех пор, пока не умру.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
Garou: Mark of the Wolves is the only Fatal Fury game not to feature any returning character with the exception of Terry Bogard himself, who was completely redesigned for the game. Garou: Mark of the Wolves - единственная игра Fatal Fury, в которой не фигурирует какой-либо возвращающийся персонаж, за исключением Терри Богарда, который был полностью переработан для игры.
On November 5, 2013, Sumerian Records released the band's new song entitled "A Wolf Amongst Ravens" on YouTube and revealed the band's new album Wolves Within being release on December 17, 2013. 5 ноября 2013 года Sumerian Records выпустили новую песню After the Burial на YouTube под названием A Wolf Amongst Ravens и показали новый альбом Wolves Within 17 декабря 2013 года.
"TaйBaHbckaя Flash Wolves Bыиrpaлa LMS Spring 2017". Тайваньская Flash Wolves выиграла LMS Spring 2017. (рус.).
On the May 29 edition of Impact Wrestling, The Wolves defeated The Dirty Heels in the second match of the series. На выпуске Impact Wrestling от 29 мая The Wolves вновь победили The Dirty Heels.
When Murray broke his shoulder on the eve of Wolves' Championship play-off semi-final first leg against local rivals West Bromwich Albion, Hennessey stepped in to make his Wolves debut. Когда Мюррей сломал предплечье в преддверии чемпионата полуфинала плей-офф в первом матче с «Вест Бромвич», состоялся дебют Хеннесси в «Wolves».
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
For all I care, throw her to the wolves. По мне, хоть отдай её волкам.
Weren't you ready to feed me to the wolves? Разве вы не были готовы скормить меня волкам?
Don't let the wolves get me, Uhtred! Не дай волкам меня утащить, Утред!
So we should just throw her to the wolves now, teach her a lesson? Так что же, мы должны бросить её волкам, чтобы научить?
She was about to throw you and your pathetic career to the F.E.C. Wolves, and you panicked. Она собиралась бросить вас и вашу жалкую карьеру на растерзание волкам из надзорных органов, и вы запаниковали.
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
It took five wolves to take that thing down. Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его.
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью.
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь?
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков.
Больше примеров...