Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
You ask me, she was raised by wolves. Я думаю, её вырастили волки.
It means that Ethan was still alive when the wolves started to eat him. Это означает, что Итан был еще жив, когда волки начали его есть.
I told you once that foxes and wolves tend not to get along. Я сказал вам однажды что лисы и волки как правило не ладят
Those wolves are beautiful animals. Эти волки замечательные животные.
Do you want us to be attacked by wolves? Неужто нас волки должны растерзать?
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
The only music the Northerners know is the howling of wolves! Северяне не знают другой музыки, кроме воя волков!
in the legendary Wolves' fortress, from which no one has ever returned. Это случиться завтра в Рагнороке, в крепости легендарных Волков, из которой никто и никогда не возвращается.
The boy who escaped from wolves. И он убегал от волков.
There are no wolves in California. В Калифорнии нет волков.
Loup is about the life of the Evens tribe in North Eastern arctic Siberia, in the Verkhoïansk mountain range, who live by raising large herds of reindeer (caribou), which involves protecting them from attacks by wolves. «Волк» рассказывает о жизни племени эвенов в Северо-Восточной арктической Сибири, которые существуют за счет больших стад северных оленей, что предполагает их защиту от нападений волков.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
I saw that documentary, that kid that was raised by wolves. Я видел документальный фильм, там был парень, выращенный волками.
Friday accompanies him and, en route, they endure one last adventure together as they fight off famished wolves while crossing the Pyrenees. Пятница сопровождает его, и по пути они попадают в последнее совместное приключение, когда борются с голодными волками и медведем при пересечении Пиренеев.
"Red Elk" or "Running With the Wolves?" Какое? Красный лось? Или, Бегущий с волками?
Dances With wolves is not coming. Танцующий С Волками не вернулся.
Take the leap, fly the coop, dance with wolves? Прыгни с парашутом, создай компанию, потанцуй с волками?
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
Everybody's got two wolves inside them. У каждого внутри есть два волка.
With a knife as sharp as wolves' teeth, he tore his victims to pieces. Ножом, острым как клыки волка, он кромсал своих жертв на куски.
Besides, no matter how they dress, there are wolves in almost every lane these days. И потом, неважно под какой личиной, волка в наши дни можно встретить на любой дороге.
The fact that there were wolves, therefore must also had rabbits as food. Кроме того, например, самки волка, рыси могут поедать свой приплод.
An assortment of Fenris Wolves serve as enemies in Marvel: Ultimate Alliance. Ассортимент Волка Фенримюса служит врагом в «Marvel: Ultimate Alliance».
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Worried about your wolves, or perhaps the source of your anxiety is a little further from home. Ты беспокоилась о своих волках, или, возможно, причина этого беспокойства находится несколько далековато от дома.
No, and thankfully, he didn't seem too interested in the wolves. Нет и к счастью он не особо заинтересовался в волках.
YOU'RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES. Тогда вы - звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках.
Ootek has taken a particular interest in the study, though I've learned there is little about wolves that he doesn 't already know. Уутек особенно заинтересовался моим исследованием, хотя я понял, что вряд ли осталось что-нибудь о волках, чего он уже не знает.
He then directed Never Cry Wolf (1983), based on Farley Mowat's autobiographical book of the same name, which detailed Mowat's experiences with Arctic wolves. Продолжил свой режиссёрский путь фильмом «Не зови волков» (1983), основанном на автобиографическом романе Фарли Моуэта с таким же названием об арктических волках.
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
Contrary to popular belief, wolves do not attack people, or very rarely. Вопреки людской молве, волк не нападает на человека, разве что очень редко.
The network makes it possible for rare animals, such as otters, beavers and wolves, to repopulate areas from which they have been absent for centuries. Сеть позволяет таким редким животным, как выдра, бобер и волк, вновь заселить те области, где они отсутствовали в течение нескольких веков.
And one of the wolves chomped on my beeper. Один волк укусил мой пейджер.
Wolves come in many forms. Волк приходит во многих обличьях.
Goooly is a Gray wolf, and Igor Nemeček, the 2011 IIHF World Championship general director, said he was chosen because: "Wolves are animals which are typically Slovak, evoking our forests and countryside". Гули - это серый волк; по словам Игоря Немечека, генерального директора оргкомитета Чемпионата мира по хоккею с шайбой 2011, этот персонаж был выбран талисманом, так как: «волк - типичное словацкое животное, ассоциирующееся с нашими лесами и природой».
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
And where were the wolves who stood guard? И где были оборотни, которые стояли на страже?
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
The wolves deserve a voice. Оборотни заслуживают на право голоса.
You wolves have been fighting us for decades. Оборотни сражались против нас веками.
They've had wolves coming in from packs all over. К ним отовсюду присоединяются оборотни.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
You throw me to the wolves. Ты бросила меня на растерзание волкам.
He was throwing you to the wolves, and he knew it. Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это.
Billy was more than ready to throw you to the wolves out there. Билли собирался отдать вас на растерзание волкам.
You just threw me to the wolves. Вы бросили меня на растерзание волкам.
And now you've thrown me to the wolves for fulfilling my sacred oath while you grovel at the foot of Mars and Jules-Pierre Mao. А теперь ты бросила меня на растерзание волкам за то, что я выполнял свой священный долг, пока ты пресмыкалась перед марсианами и перед Жюлем-Пьером Мао.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
His first major release was These Waters, an EP featuring six tracks, including "The Wolves". Затем был выпущен мини-альбом These Waters из 6 треков, включая «The Wolves».
Emery headlined the "Do What You Want" tour alongside the bands To Speak of Wolves, and Hawkboy (formerly As Cities Burn). В поддержку альбома прошло турне «Do What You Want» вместе с группами To Speak of Wolves и Hawkboy.
On 17 December 2010, the band played at Dingwalls, in Camden, London, during the afternoon, and performed the entire Orchestra Of Wolves album. 17 декабря 2010 года группа выступила на Dingwalls, в городе Камден, во второй половине дня где отыграли весь альбом Orchestra Of Wolves, а вечером они в Camden играли в полном объёме Grey Britain, с четырьмя членами оркестра наследия.
The lead single for the album, "Running With The Wolves" was released in April 2010 and received local and national radio play. Главный сингл в альбоме «Running With The Wolves» был выпущен в апреле 2010 транслировался на местных и национальных радиостанциях.
On 18 April 2015 (Record Store Day), Wolves with a Marsheaux remix as a B-side was released on 7 vinyl as a limited edition (500 copies). 18 апреля 2015 года «Wolves» с ремиксом Marsheaux были выпущены на 7-дюймовом виниле в ограниченном тираже (500 экземпляров).
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
If Maia told the rest of the wolves what that Sword is capable of, you're in serious danger. Если Майя рассказала остальным волкам на что способен этот меч, ты в серьезной опасности.
But the wolves need not risk injury today. но волкам не нужно рисковать быть ранеными сегодня.
If I was interested in hurting the wolves, you'd be my target. Если бы я была заинтересована навредить волкам, моей целью была бы ты.
Don't let the wolves get me, Uhtred! Не дай волкам меня утащить, Утред!
The wolves need a sleeker wardrobe. Волкам нужен гардероб помоднее.
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
It took five wolves to take that thing down. Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его.
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней.
Bred from the wolves and inhabited with an evil spirit sent by Morgoth himself, Draugluin was the sire of all werewolves of Beleriand, including Carcharoth, and lived with his master Sauron in Tol-in-Gaurhoth, the former watchtower of Finrod Felagund. Выращенный среди волков и одержимый злым духом, посланным самим Морготом, Драуглуин был властелином всех оборотней Белерианда, включая Кархарота, и жил со своим хозяином, Сауроном, на Тол-ин-Гаурхот - бывшей наблюдательной башне Финрода Фелагунда.
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков.
Больше примеров...