Английский - русский
Перевод слова Wolves
Вариант перевода Волков

Примеры в контексте "Wolves - Волков"

Примеры: Wolves - Волков
I saw wolves where I grew up, in the New Mexico Territory. Я видел волков в своих краях, в провинции Нью-Мексико.
Hasn't Mummy told you there aren't any wolves? Ведь мама говорила тебе, что никаких волков нет.
But why does she tell her about wolves? Почему она рассказывает ей про волков?
Hayley, you're getting married today, an act which will seal the loyalty of all the wolves that answer to Finn. Хейли, у тебя сегодня свадьба, которая окончательно определит верность всех волков, подчинявшихся Финну.
Okay, how many wolves are there in the original fairy tales? Хорошо, сколько волков есть в оригинальных сказках?
Martin, aren't you allergic to wolves? Мартин, у тебя же аллергия на волков?
Well, I would, but most of the wolves took off for the bayou waiting for Hayley and Jackson to finish their wedding trials. Выясню, но большинство волков ушли в заводь, ожидая, когда Хейли и Джексон пройдут свадебные испытания.
We could have a whole army of super wolves who could protect hope as one of their own. У нас будет армия супер волков, которая защитит Хоуп, как самих себя.
I mean, I think I read somewhere that wolves haven't been in California for, like, 60 years. Я читал где-то, что волков нет в Калифорнии, уже лет 60.
I'm desperate, and I don't see any wolves available to watch him, so I guess you're the next best thing. Я в отчаянии, а в округе нет свободных волков, которые приглядели бы за ним, так что, думаю, ты - это лучший вариант.
Whether there are the subspecies of wolves represented on the Roman sculpture? Существует ли подвид волков, изображенный на римской скульптуре?
The proposed fencing was also intended to reduce access to this refuge for elk from predators, such as wolves that tended to avoid the townsite. Ограждение уменьшило доступ лосей к городу как к убежищу от хищников, например, волков, которые избегают городов.
She claimed to have been in the service of Satan since her childhood, when she had created wolves to attack the neighbour's sheep. Она утверждала, что служила сатане с детства, когда она призвала волков для нападения на соседских овец.
White pointed to species hybrids such as foxes, wolves, and jackals, which were separate groups that were still able to interbreed. Уайт указывал на гибриды видом лис, волков, шакалов, которые, являясь отдельными группами, могли смешиваться.
He jumped me last night, killed three of my wolves last week. Вчера он напал на меня, а на прошлой неделе убил трёх моих волков.
An hour of wolves, and shattered shields... when the age of Men comes crashing down. Может быть, придёт час волков, когда треснут щиты... и настанет закат Эпохи Людей.
A nobleman from Bavaria who hunts deer... against a shepherd boy from the Urals who poaches wolves. Дворянин из Баварии, который охотится повсюду... против паренька с Урала который отстреливает волков.
Heather throws herself on the wolves to save Danny and is killed even as archers from K'un-L'un attempt to save her. Хизер бросилась на волков, чтобы спасти Дэниела, но погибла, когда лучники из К'ун-Л'ун пытались спасти её.
And they exhibited such fury that the inhabitants of Europe... believed they were suffering an actual invasion of wolves. И они проявляли такую ярость, что жители Европы... верили, что они переживают настоящее вторжение волков.
I hope for your sake, Captain, that the beast is among these wolves. На вашем месте я бы молился, чтобы Зверь был одним из волков.
The only music the Northerners know is the howling of wolves! Единственная музыка которую знают северяне - вой волков!
At least we're not tied to a tree in the middle of nowhere... surrounded by bloodthirsty wolves. По крайней мере, мы не привязаны к дереву в лесной глуши в окружении кровожадных волков.
'Cause there's no real wolves up there. Потому что настоящих волков там не было.
Who said there're no wolves in Antarctica? Кто сказал, что в Антарктиде нет волков?
Are you checking the flock for wolves? Проверяете, нет ли в стаде волков?