Английский - русский
Перевод слова Wolves
Вариант перевода Волков

Примеры в контексте "Wolves - Волков"

Примеры: Wolves - Волков
Wolves were de-listed for two years. Два года волков не было в списке вымирания.
You are one of the Wolves... of Fenric. Вы - один из Волков Фенрира.
Wolves are led by a male and female couple. У волков есть вожаки - пара, волка и волчица.
We beat the Wolves and the Silverlights. Мы победили Волков и Серебряных Огней.
"Olofinjana signs for Wolves". Так написано в самоучителе для настоящих волков.
Wolves finished weapons... while they had fun under the full moon. Я заканчивал ковать оружие для Волков, а они устроили Праздник Полнолуния.
At last, another of the Wolves of Fenric decides to show up and play his role. Наконец, еще один из Волков Фенрира решил показаться и сыграть свою роль.
Exactly, at that time, a prototype of Night Wolves was created, people on bikes, as a power, defending the musicians. Именно тогда был создан прообраз НОЧНЫХ ВОЛКОВ, людей на мотоциклах, как силы, защищающей музыкантов и так называемых «неформалов».
And we're under way at the Empire Dome as the Hawks face off against the Washington Wolves. И вот мы на стадионе Эмпайр Доум, где Ястребы принимают Волков из Вашингтона.
They were all summarily executed, only a few hundred metres from the barracks of the "Drina Wolves". Всех их казнили без суда и следствия в нескольких сотнях метров от казарм "Дрински волков".
(sighs) No, no. I don't want those wolves in my house. Нет, нет, я не хочу пускать в свой дом волков, нет!
The Ice Wolves are just getting hammered. "Ледяных Волков" нещадно бьют.
Build something that'll take the Wolves by surprise? Постройте что-нибудь, что застанет Волков врасплох?
He re-joined Wolves for £30,000 in December 1975 and helped them to win the Second Division title in 1976-77. В декабре 1975 года футболист вернулся в стан «волков» за £30000 и помог им выиграть титул чемпиона Второго дивизиона в сезоне 1976/77...
Some of these Wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean. А то ведь кое-кому из "Волков" многое уже не по зубам.
The Ice Wolves win the drop. Шайба у "Ледяных Волков".
I was finishing the weapons for the Wolves, while they were partying to a full moon. Я заканчивал ковать оружие для Волков, а они тем временем устроили Праздник Полнолуния.
The Ice Wolves win the draw. Шайба у "Ледяных Волков".
in the legendary Wolves' fortress, from which no one has ever returned. Это случиться завтра в Рагнороке, в крепости легендарных Волков, из которой никто и никогда не возвращается.
Luck doesn't explain the Wolves game though, does it? Но про игру "волков" нельзя было угадать.
You know red repels wolves. Ты знаешь, что красный отталкивает волков.
Outlaw the hunting of wolves. Запретите охоту на волков.
Lone wolves are harder to catch. Одиноких волков сложнее поймать.
Coyotes don't like wolves. Койоты не любят волков.
We should not be protecting wolves Старец: Нам не нужно защищать волков.