There was infighting among the wolves. |
Была внутренняя борьба среди волков. |
Got you 20 hungry wolves. |
Привел тебе 20 голодных волков. |
I prefer the lone wolves. |
Я предпочитаю одиноких волков. |
He's surrounded by a pack of juiced-up wolves. |
Он окружен стаей одурманенных волков. |
We'll blame it on the wolves. |
Мы свалим все на волков. |
I can kill wolves. |
Я могу убивать волков. |
I think you love wolves. |
Думаю, ты любишь волков. |
He's raised nine wolves, and was the godfather to Marcus Bozeman himself. |
Он вырастил девять волков, и был крёстным Маркуса. |
Our additive kills the wolves, too... the shifters, and those disgusting little things that eat corpses. |
Наша добавка убивает и волков... и перевёртышей и отвратительных трупоедов. |
You know, the first settlers here, they put bounties on wolves' heas. |
Знаешь, первые здешние поселенцы поощряли истребление волков. |
Three wolves should be more than enough for one lion. |
Троих волков хватит на одного льва. |
If Jackson is right about him, he may know more about the wolves' aberrant behavior. |
Если Джэксон говорит правду, значит Хартли знает многое о девиантном поведении волков. |
Businessmen, office workers and policemen are decamping to the forests of Brandenburg to study the behaviour of wolves in packs. |
В лесах Бранденбурга этими днями бизнесмены, офисные работники и полицейские проводят исследования поведения волков в стаях. |
The re-establishment of the wolves has ensured that every indigenous mammal species now exists in the park. |
После восстановления популяции волков на территории парка стали обитать все коренные виды млекопитающих, свойственные для данной местности. |
Traveling through the vastness of this territory, where bears and wolves are still reigning, could often be dangerous or impossible. |
Путешествия по ее обширным территориям могут быть опасны или даже невозможны из-за свирепствующих здесь волков и медведей. |
Also notice Harry looking very antsy about the wolves having been discovered. |
Можно заметить, что Гарри очень нервничает,... узнав, что волков обнаружили. |
You'll scare everyone if you turn into wolves all of a sudden. |
Если вы внезапно превратитесь в волков, все будут шокированы. |
Modern Alaskan wolves have not descended from the Beringian wolves but from Eurasian wolves which migrated into North America during the Holocene. |
Выяснилось, что современный волки на Аляске произошли не от берингийских волков, а от волков, мигрировавших из Евразии в период голоцена. |
Mom-Jozee, learning that the Rickies are actually white wolves, declares war on the Rickies so that they never again can become white wolves. |
Мама Жози узнает от своих шпионов, что Рики на самом деле - белые волки, и объявляет им войну, чтобы предотвратить возвращение белых волков. |
People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world. |
Они прибывали туда тысячами, чтобы увидеть волков, наиболее доступных для наблюдения в мире. |
Unlike wolves who hunt in packs, amaroks hunt alone. |
В отличие от реальных волков, которые выходят на охоту стаями, Амарок охотится в одиночку. |
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. |
Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков. |
Talks in French about wolves, a 4-moon night. |
Она знает "волков" и рассказывает про ночь с четырьмя лунами. |
Captain, those traps you set catch more farmers than wolves. |
Капитан, в капканы, которыми вы заполонили всю область,... людей попалось больше, чем волков. |
Mance has gathered them all like deer against the wolves. |
Манс собрал их воедино, как олени сбиваются в стадо при виде волков. |