| There was infighting among the wolves. | Была внутренняя борьба среди волков. |
| Got you 20 hungry wolves. | Привел тебе 20 голодных волков. |
| I prefer the lone wolves. | Я предпочитаю одиноких волков. |
| He's surrounded by a pack of juiced-up wolves. | Он окружен стаей одурманенных волков. |
| We'll blame it on the wolves. | Мы свалим все на волков. |
| I can kill wolves. | Я могу убивать волков. |
| I think you love wolves. | Думаю, ты любишь волков. |
| He's raised nine wolves, and was the godfather to Marcus Bozeman himself. | Он вырастил девять волков, и был крёстным Маркуса. |
| Our additive kills the wolves, too... the shifters, and those disgusting little things that eat corpses. | Наша добавка убивает и волков... и перевёртышей и отвратительных трупоедов. |
| You know, the first settlers here, they put bounties on wolves' heas. | Знаешь, первые здешние поселенцы поощряли истребление волков. |
| Three wolves should be more than enough for one lion. | Троих волков хватит на одного льва. |
| If Jackson is right about him, he may know more about the wolves' aberrant behavior. | Если Джэксон говорит правду, значит Хартли знает многое о девиантном поведении волков. |
| Businessmen, office workers and policemen are decamping to the forests of Brandenburg to study the behaviour of wolves in packs. | В лесах Бранденбурга этими днями бизнесмены, офисные работники и полицейские проводят исследования поведения волков в стаях. |
| The re-establishment of the wolves has ensured that every indigenous mammal species now exists in the park. | После восстановления популяции волков на территории парка стали обитать все коренные виды млекопитающих, свойственные для данной местности. |
| Traveling through the vastness of this territory, where bears and wolves are still reigning, could often be dangerous or impossible. | Путешествия по ее обширным территориям могут быть опасны или даже невозможны из-за свирепствующих здесь волков и медведей. |
| Also notice Harry looking very antsy about the wolves having been discovered. | Можно заметить, что Гарри очень нервничает,... узнав, что волков обнаружили. |
| You'll scare everyone if you turn into wolves all of a sudden. | Если вы внезапно превратитесь в волков, все будут шокированы. |
| Modern Alaskan wolves have not descended from the Beringian wolves but from Eurasian wolves which migrated into North America during the Holocene. | Выяснилось, что современный волки на Аляске произошли не от берингийских волков, а от волков, мигрировавших из Евразии в период голоцена. |
| Mom-Jozee, learning that the Rickies are actually white wolves, declares war on the Rickies so that they never again can become white wolves. | Мама Жози узнает от своих шпионов, что Рики на самом деле - белые волки, и объявляет им войну, чтобы предотвратить возвращение белых волков. |
| People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world. | Они прибывали туда тысячами, чтобы увидеть волков, наиболее доступных для наблюдения в мире. |
| Unlike wolves who hunt in packs, amaroks hunt alone. | В отличие от реальных волков, которые выходят на охоту стаями, Амарок охотится в одиночку. |
| But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. | Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков. |
| Talks in French about wolves, a 4-moon night. | Она знает "волков" и рассказывает про ночь с четырьмя лунами. |
| Captain, those traps you set catch more farmers than wolves. | Капитан, в капканы, которыми вы заполонили всю область,... людей попалось больше, чем волков. |
| Mance has gathered them all like deer against the wolves. | Манс собрал их воедино, как олени сбиваются в стадо при виде волков. |