Английский - русский
Перевод слова Wolves
Вариант перевода Волков

Примеры в контексте "Wolves - Волков"

Примеры: Wolves - Волков
There was infighting among the wolves. Была внутренняя борьба среди волков.
Got you 20 hungry wolves. Привел тебе 20 голодных волков.
I prefer the lone wolves. Я предпочитаю одиноких волков.
He's surrounded by a pack of juiced-up wolves. Он окружен стаей одурманенных волков.
We'll blame it on the wolves. Мы свалим все на волков.
I can kill wolves. Я могу убивать волков.
I think you love wolves. Думаю, ты любишь волков.
He's raised nine wolves, and was the godfather to Marcus Bozeman himself. Он вырастил девять волков, и был крёстным Маркуса.
Our additive kills the wolves, too... the shifters, and those disgusting little things that eat corpses. Наша добавка убивает и волков... и перевёртышей и отвратительных трупоедов.
You know, the first settlers here, they put bounties on wolves' heas. Знаешь, первые здешние поселенцы поощряли истребление волков.
Three wolves should be more than enough for one lion. Троих волков хватит на одного льва.
If Jackson is right about him, he may know more about the wolves' aberrant behavior. Если Джэксон говорит правду, значит Хартли знает многое о девиантном поведении волков.
Businessmen, office workers and policemen are decamping to the forests of Brandenburg to study the behaviour of wolves in packs. В лесах Бранденбурга этими днями бизнесмены, офисные работники и полицейские проводят исследования поведения волков в стаях.
The re-establishment of the wolves has ensured that every indigenous mammal species now exists in the park. После восстановления популяции волков на территории парка стали обитать все коренные виды млекопитающих, свойственные для данной местности.
Traveling through the vastness of this territory, where bears and wolves are still reigning, could often be dangerous or impossible. Путешествия по ее обширным территориям могут быть опасны или даже невозможны из-за свирепствующих здесь волков и медведей.
Also notice Harry looking very antsy about the wolves having been discovered. Можно заметить, что Гарри очень нервничает,... узнав, что волков обнаружили.
You'll scare everyone if you turn into wolves all of a sudden. Если вы внезапно превратитесь в волков, все будут шокированы.
Modern Alaskan wolves have not descended from the Beringian wolves but from Eurasian wolves which migrated into North America during the Holocene. Выяснилось, что современный волки на Аляске произошли не от берингийских волков, а от волков, мигрировавших из Евразии в период голоцена.
Mom-Jozee, learning that the Rickies are actually white wolves, declares war on the Rickies so that they never again can become white wolves. Мама Жози узнает от своих шпионов, что Рики на самом деле - белые волки, и объявляет им войну, чтобы предотвратить возвращение белых волков.
People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world. Они прибывали туда тысячами, чтобы увидеть волков, наиболее доступных для наблюдения в мире.
Unlike wolves who hunt in packs, amaroks hunt alone. В отличие от реальных волков, которые выходят на охоту стаями, Амарок охотится в одиночку.
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков.
Talks in French about wolves, a 4-moon night. Она знает "волков" и рассказывает про ночь с четырьмя лунами.
Captain, those traps you set catch more farmers than wolves. Капитан, в капканы, которыми вы заполонили всю область,... людей попалось больше, чем волков.
Mance has gathered them all like deer against the wolves. Манс собрал их воедино, как олени сбиваются в стадо при виде волков.