Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В стенах

Примеры в контексте "Within - В стенах"

Примеры: Within - В стенах
And that your body be buried within the precincts of the prison in which you shall have been last confined before your execution. После чего ваше тело будет кремировано в пределах тюрьмы В стенах которой будете находиться вплоть до своей казни.
'Daylight found us still in one piece, 'and back within the walls of Bastion, 'the packing-up process could begin. Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться.
And we decree bullfighting will be permitted within the walls of Rome on public festivals and the last Thursday of every month. И мы постановили разрешить бой быков в стенах Рима во время народных гуляний и в последний четверг каждого месяца.
In the evenings, theatre plays are performed in the open air within the walls of a fortress dating back to the Austro-Hungarian Empire. По вечерам Вы можете посмотреть театральные пьесы на открытом воздухе в стенах крепости, которая была возведена во времена Австро-Венгерской империи.
You need one without fame, without acquaintance, a neophyte within the Vatican walls. Тебе нужен тот, кого никто не знает, у кого нет знакомств, неофит в стенах Ватикана.
We believe it is necessary to face up with absolute transparency to the mismanagement cases and the allegations of corruption that have surfaced within the Organization in recent months. Мы считаем, что случаи некомпетентного управления и обвинения в коррупции, всплывшие в стенах Организации в последние месяцы, необходимо рассматривать на основе полной транспарентности.
If a caller is within the UN Secretariat buildings, these numbers can be reached by dialing the last 5 digits of the number (e.g. 3-XXXX or 7-XXXX, respectively). Если звонящий находится в стенах Секретариата Организации Объединенных Наций, то с нужным сотрудником можно связаться по телефону, набрав пять последних цифр номера рабочего телефона (например, З-ХХХХ или 7-ХХХХ, соответственно).
Unable to contend with this formidable antagonist in the open field, Menelaus drew together all his forces, and shut himself up within the walls of Salamis, which he prepared to defend to the utmost. Не имея возможности бороться со столь превосходящими силами в чистом поле, Менелай собрал все свои войска и заперся в стенах Саламина, собираясь защищаться до последнего.
Their training grounds were often on open spaces within the city, near the city walls, but, when the weather did not allow, inside a church. Стрельбища находились в основном за пределами города, вблизи городских стен, но, когда погода не позволяла, тренироваться можно было в стенах церкви.
In response, within the walls of the Academy of Arts and among Leningrad's artistic community opposition to this deleterious policy for art took shape, also producing resolute criticism of Maslov's regime. В ответ в стенах Академии художеств и среди художественной общественности Ленинграда складывалась оппозиция этой разрушительной для искусства политике, отсюда исходила и решительная критика «масловщины».
The same year, the USSR Ministry of Geology saw inexpedient to continue training of geological prospecting specialists within the Karelo-Finnish University, so the last group of geologists graduated from there in 1960. Одновременно, в этом же году Министерство геологии СССР приняло решение о нецелесообразности подготовки специалистов геолого-разведочного профиля в стенах Карело-финского университета, поэтому в 1960 году в вузе был последний выпуск геологов.
And almost immediately it has been clear that people driving cars, being squeezed in public transport or sandwiched within the walls of their offices long for horses as their proven, reliable partners and friends. И почти сразу выяснилось, что человек, пересевший в салоны автомобилей, втиснутый в общественный транспорт и зажатый в стенах офисов, тоскует по проверенному, надежному партнеру и другу: слишком много было пережито за десятки веков совместной деятельности.
How can you make the most of it, particularly, if within the walls of your institutions you cannot tame this language? Как сделать это максимально эффективно, особенно, если в стенах вашего вуза английский вам не поддается?
Should the party accept, they will be transported to a new place, far from the icy terrain of the Ten Towns, finding themselves within the walls of a ruined castle in an unfamiliar land, the Anauroch desert. Если партия героев согласна, их отправят в место, далекое от ледяных земель Десяти Городов: герои окажутся в пустыне Анаурок, в стенах разрушенного замка.
Among those interred within the walls of the church are four other governors of Fort St. George - Sir Thomas Munro, Bt., George, Lord Pigot, the Rt. Hon. Vere Henry, Lord Hobart and Sir Henry George Ward. Среди похороненных в стенах церкви - четыре губернатора форта Сент-Джордж: сэр Томас Манро; Генри, лорд Хобарт; Джордж, лорд Пигот и сэр Генри Джордж Уорд.
"And I will give them in my house and within my walls a memorial and a name and it shall not be cut off." «Тем дам Я в доме Моем и в стенах Моих место и имя... которое не истребится».
Within the walls of the institute he began to engage in amateur activities, where the pseudonym Izmailov was invented (which meant from MAI, then the letter and was replaced by i). В стенах института начал заниматься самодеятельностью, где и был придуман псевдоним Измаилов (что значило «из МАИ», затем буква «и» заменилась на «й»).
From here on in, no party larger than five people shall gather within capital walls, and, with the exception of military officials, carrying weapons will not be allowed. С этого момента, в стенах Сораболя, запрещено собираться группами свыше пяти человек, и, за исключением военных должностных лиц, ношение оружия также запрещено.
Within the period of the II World War the Institute stopped its activity, its academic and material basis was destroyed during temporary occupation of Kyiv. Таким образом, к началу войны в Институте числилось 24 кафедры, но его деятельность не ограничивалась лишь переподготовкой в стенах вуза. Возрастающая потребность в повышении профессиональных знаний привела к зарождению в довоенный период и новой формы их получения путем приближения системы последипломного образования непосредственно к производству.