| You're my age, but wise. | Мы одного возраста, но ты мудрый. | 
| It wouldn't be a wise proceeding. | Точно, не самый мудрый поступок. | 
| You made the wise decision, dearest daughter. | Это поступок мудрый, драгоценная дочь. | 
| That's why Ra was wise to ensure you would never have a child. | Потому Ра совершил мудрый поступок, лишив тебя шанса заиметь детей. | 
| I do not think that'd be wise. | Не думаю, что это мудрый поступок. | 
| Someone very wise, I'm sure. | Кто-то очень мудрый, я уверена. | 
| Father Andre, holiest of holies, aged and wise, you are the most wrinkled man in the entire country. | Отец Андрей, святейших из святых, пожилой и мудрый, вы самый морщинистый человек во всей стране. | 
| You're a wise and considerate man. | Хорошо. Ты мудрый и серьёзный молодой человек. | 
| Your Highness, you're the most competent and wise Tokugawa Shogun ever. | Ваше высочество, вы самый прозорливый и мудрый из всех сёгунов династии Токугава. | 
| You're a very wise and brilliant man. | Вы очень мудрый и замечательный человек. | 
| You can begin your wise and effective plan anytime now. | Вы можете начать свой мудрый и безупречный план прямо сейчас. | 
| You made the wise decision, dearest daughter. | Это мудрый поступок, драгоценная дочь. | 
| Mr Meebles is a very wise but they have a problem. | Мистер Мибельс это очень мудрый дяденька, но у него есть проблема. | 
| The wise Sir Bedevere was the first to join King Arthur's knights. | Мудрый Сэр Бедивер первым присоединился к королю Артуру. | 
| You are a wise one, they say. | Говорят, что Вы очень мудрый. | 
| That is wise counsel, Agent Sandoval. | Это мудрый совет, агент Сандовал. | 
| You're wise and sage-like, Mike Warren. | Ты мудрый и глубокомысленный, Майк Уоррен. | 
| I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. | Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться. | 
| And that same wise person told me that I am the rule. | И тот же самый мудрый человек сказал мне, что я - правило. | 
| That's a wise move - set boundaries. | Это мудрый шаг... установить границы. | 
| Some guy just gave me a wise answer. | Какой-то парень только что дал мне очень мудрый ответ. | 
| Paul is a wise and extraordinary man. | Пол - необычный и мудрый человек. | 
| In fact, October is just around the corner, as Ambassador Adamson has said, and I think her admonitions to us are wise ones to take into account. | Ведь октябрь, как сказала посол Адамсон, уже прямо за углом, и мне думается, что ее увещевания в наш адрес носят мудрый характер и их следует принимать в расчет. | 
| When you get old, everyone thinks you're wise. | Когда ты стар, все думают, что ты мудрый. | 
| A word to the wise, girl. | Девушка, а вам мудрый совет. |