Английский - русский
Перевод слова Wise
Вариант перевода Мудрый

Примеры в контексте "Wise - Мудрый"

Примеры: Wise - Мудрый
You're my age, but wise. Мы одного возраста, но ты мудрый.
It wouldn't be a wise proceeding. Точно, не самый мудрый поступок.
You made the wise decision, dearest daughter. Это поступок мудрый, драгоценная дочь.
That's why Ra was wise to ensure you would never have a child. Потому Ра совершил мудрый поступок, лишив тебя шанса заиметь детей.
I do not think that'd be wise. Не думаю, что это мудрый поступок.
Someone very wise, I'm sure. Кто-то очень мудрый, я уверена.
Father Andre, holiest of holies, aged and wise, you are the most wrinkled man in the entire country. Отец Андрей, святейших из святых, пожилой и мудрый, вы самый морщинистый человек во всей стране.
You're a wise and considerate man. Хорошо. Ты мудрый и серьёзный молодой человек.
Your Highness, you're the most competent and wise Tokugawa Shogun ever. Ваше высочество, вы самый прозорливый и мудрый из всех сёгунов династии Токугава.
You're a very wise and brilliant man. Вы очень мудрый и замечательный человек.
You can begin your wise and effective plan anytime now. Вы можете начать свой мудрый и безупречный план прямо сейчас.
You made the wise decision, dearest daughter. Это мудрый поступок, драгоценная дочь.
Mr Meebles is a very wise but they have a problem. Мистер Мибельс это очень мудрый дяденька, но у него есть проблема.
The wise Sir Bedevere was the first to join King Arthur's knights. Мудрый Сэр Бедивер первым присоединился к королю Артуру.
You are a wise one, they say. Говорят, что Вы очень мудрый.
That is wise counsel, Agent Sandoval. Это мудрый совет, агент Сандовал.
You're wise and sage-like, Mike Warren. Ты мудрый и глубокомысленный, Майк Уоррен.
I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться.
And that same wise person told me that I am the rule. И тот же самый мудрый человек сказал мне, что я - правило.
That's a wise move - set boundaries. Это мудрый шаг... установить границы.
Some guy just gave me a wise answer. Какой-то парень только что дал мне очень мудрый ответ.
Paul is a wise and extraordinary man. Пол - необычный и мудрый человек.
In fact, October is just around the corner, as Ambassador Adamson has said, and I think her admonitions to us are wise ones to take into account. Ведь октябрь, как сказала посол Адамсон, уже прямо за углом, и мне думается, что ее увещевания в наш адрес носят мудрый характер и их следует принимать в расчет.
When you get old, everyone thinks you're wise. Когда ты стар, все думают, что ты мудрый.
A word to the wise, girl. Девушка, а вам мудрый совет.