| Apparently, I'm a very wise person. | Судя по всему, я очень мудрый человек. | 
| You're wise, you'll write only the truth. | Ты мудрый, ты запишешь только правду. | 
| Had I been half as wise when you were that age so... | Если бы я был наполовину как мудрый когда вы были, что возраст так... | 
| A wise king never seeks out war. | Мудрый король никогда не стремится к войне. | 
| My friend Marcel offered me wise counsel, and I failed to heed it. | Мой друг Марсель дал мне мудрый совет, и я не прислушался к нему. | 
| This indeed is the wise choice and the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies. | Это действительно мудрый выбор и единственный способ урегулировать конфликты и разрядить кризисы, которые разрушают современные общества. | 
| The wise Mr. Kutesa has revolutionized international law with his introduction of the concept of so-called provisional immunity. | Мудрый г-н Китеса произвел переворот в международном праве, введя концепцию так называемой временной неприкосновенности. | 
| This second meeting should leave you feeling confident that you have made a wise choice. | Эта вторая встреча должна оставить вас чувство уверенность в том, что вы сделали мудрый выбор. | 
| Reginald was described in the Lignages d'Outremer as "extremely ugly and very wise". | Рено был описан в родословной Lignages d'Outremer как «чрезвычайно уродливый и очень мудрый». | 
| The wise will win this cool action game. | Мудрый победит в этой игре прохладном действий. | 
| A wise leader knows when to follow. | Мудрый лидер знает, когда слушать. | 
| A wise ruler... is a King who knows the hearts of his people. | Мудрый правитель... это государь, знающий сердце своего народа. | 
| Ruled by a wise and fair king who was much beloved. | Правил им мудрый и справедливый король, любимый своими подданными. | 
| A wise and good man... very influential. | Он мудрый и хороший человек... очень влиятельный. | 
| I'll take it from here, wise one. | Я возьму это отсюда, мудрый. | 
| Hong Kong's first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice. | Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор. | 
| Kaa - A very wise yet short-tempered rock python and one of Mowgli's friends. | Каа Сэйю: Китон Ямада Очень мудрый, но вспыльчивый каменный питон и один из друзей Маугли. | 
| Forgive me, wise mystic, for my disrespect. | Прости мне, о, мудрый Мистик, мою непочтительность. | 
| I seem to be everybody's wise uncle at the moment. | Кажется, я сейчас всеобщий мудрый дядюшка. | 
| Still, I'm not sure is such a wise suggestion. | Тем не менее, я не уверен, что это мудрый совет. | 
| As individuals, each of them is loving, wise and sensitive. | Как личность, каждый из них любящий, мудрый и чувствительный. | 
| I've been told you're very powerfuln very wise. | Мне сказали, что ты очень сильный, и очень мудрый. | 
| Many years ago, your grandfather, the noble and wise King Eventine, tasked me with the job of lead interrogator. | Много лет назад, твой дед, благородный и мудрый король Эвентин, поручил мне работу - проводить допросы. | 
| Well, he was wise, just and all that stuff. | Ну, там мудрый, справедливый и всё такое прочее. | 
| Remark on their wise choices and laugh at their jokes. | Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками. |