Английский - русский
Перевод слова Wise
Вариант перевода Мудрый

Примеры в контексте "Wise - Мудрый"

Примеры: Wise - Мудрый
Apparently, I'm a very wise person. Судя по всему, я очень мудрый человек.
You're wise, you'll write only the truth. Ты мудрый, ты запишешь только правду.
Had I been half as wise when you were that age so... Если бы я был наполовину как мудрый когда вы были, что возраст так...
A wise king never seeks out war. Мудрый король никогда не стремится к войне.
My friend Marcel offered me wise counsel, and I failed to heed it. Мой друг Марсель дал мне мудрый совет, и я не прислушался к нему.
This indeed is the wise choice and the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies. Это действительно мудрый выбор и единственный способ урегулировать конфликты и разрядить кризисы, которые разрушают современные общества.
The wise Mr. Kutesa has revolutionized international law with his introduction of the concept of so-called provisional immunity. Мудрый г-н Китеса произвел переворот в международном праве, введя концепцию так называемой временной неприкосновенности.
This second meeting should leave you feeling confident that you have made a wise choice. Эта вторая встреча должна оставить вас чувство уверенность в том, что вы сделали мудрый выбор.
Reginald was described in the Lignages d'Outremer as "extremely ugly and very wise". Рено был описан в родословной Lignages d'Outremer как «чрезвычайно уродливый и очень мудрый».
The wise will win this cool action game. Мудрый победит в этой игре прохладном действий.
A wise leader knows when to follow. Мудрый лидер знает, когда слушать.
A wise ruler... is a King who knows the hearts of his people. Мудрый правитель... это государь, знающий сердце своего народа.
Ruled by a wise and fair king who was much beloved. Правил им мудрый и справедливый король, любимый своими подданными.
A wise and good man... very influential. Он мудрый и хороший человек... очень влиятельный.
I'll take it from here, wise one. Я возьму это отсюда, мудрый.
Hong Kong's first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice. Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор.
Kaa - A very wise yet short-tempered rock python and one of Mowgli's friends. Каа Сэйю: Китон Ямада Очень мудрый, но вспыльчивый каменный питон и один из друзей Маугли.
Forgive me, wise mystic, for my disrespect. Прости мне, о, мудрый Мистик, мою непочтительность.
I seem to be everybody's wise uncle at the moment. Кажется, я сейчас всеобщий мудрый дядюшка.
Still, I'm not sure is such a wise suggestion. Тем не менее, я не уверен, что это мудрый совет.
As individuals, each of them is loving, wise and sensitive. Как личность, каждый из них любящий, мудрый и чувствительный.
I've been told you're very powerfuln very wise. Мне сказали, что ты очень сильный, и очень мудрый.
Many years ago, your grandfather, the noble and wise King Eventine, tasked me with the job of lead interrogator. Много лет назад, твой дед, благородный и мудрый король Эвентин, поручил мне работу - проводить допросы.
Well, he was wise, just and all that stuff. Ну, там мудрый, справедливый и всё такое прочее.
Remark on their wise choices and laugh at their jokes. Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками.