Apparently, I'm a very wise person. |
Судя по всему, я очень мудрый человек. |
You're wise, you'll write only the truth. |
Ты мудрый, ты запишешь только правду. |
Had I been half as wise when you were that age so... |
Если бы я был наполовину как мудрый когда вы были, что возраст так... |
A wise king never seeks out war. |
Мудрый король никогда не стремится к войне. |
My friend Marcel offered me wise counsel, and I failed to heed it. |
Мой друг Марсель дал мне мудрый совет, и я не прислушался к нему. |
This indeed is the wise choice and the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies. |
Это действительно мудрый выбор и единственный способ урегулировать конфликты и разрядить кризисы, которые разрушают современные общества. |
The wise Mr. Kutesa has revolutionized international law with his introduction of the concept of so-called provisional immunity. |
Мудрый г-н Китеса произвел переворот в международном праве, введя концепцию так называемой временной неприкосновенности. |
This second meeting should leave you feeling confident that you have made a wise choice. |
Эта вторая встреча должна оставить вас чувство уверенность в том, что вы сделали мудрый выбор. |
Reginald was described in the Lignages d'Outremer as "extremely ugly and very wise". |
Рено был описан в родословной Lignages d'Outremer как «чрезвычайно уродливый и очень мудрый». |
The wise will win this cool action game. |
Мудрый победит в этой игре прохладном действий. |
A wise leader knows when to follow. |
Мудрый лидер знает, когда слушать. |
A wise ruler... is a King who knows the hearts of his people. |
Мудрый правитель... это государь, знающий сердце своего народа. |
Ruled by a wise and fair king who was much beloved. |
Правил им мудрый и справедливый король, любимый своими подданными. |
A wise and good man... very influential. |
Он мудрый и хороший человек... очень влиятельный. |
I'll take it from here, wise one. |
Я возьму это отсюда, мудрый. |
Hong Kong's first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice. |
Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор. |
Kaa - A very wise yet short-tempered rock python and one of Mowgli's friends. |
Каа Сэйю: Китон Ямада Очень мудрый, но вспыльчивый каменный питон и один из друзей Маугли. |
Forgive me, wise mystic, for my disrespect. |
Прости мне, о, мудрый Мистик, мою непочтительность. |
I seem to be everybody's wise uncle at the moment. |
Кажется, я сейчас всеобщий мудрый дядюшка. |
Still, I'm not sure is such a wise suggestion. |
Тем не менее, я не уверен, что это мудрый совет. |
As individuals, each of them is loving, wise and sensitive. |
Как личность, каждый из них любящий, мудрый и чувствительный. |
I've been told you're very powerfuln very wise. |
Мне сказали, что ты очень сильный, и очень мудрый. |
Many years ago, your grandfather, the noble and wise King Eventine, tasked me with the job of lead interrogator. |
Много лет назад, твой дед, благородный и мудрый король Эвентин, поручил мне работу - проводить допросы. |
Well, he was wise, just and all that stuff. |
Ну, там мудрый, справедливый и всё такое прочее. |
Remark on their wise choices and laugh at their jokes. |
Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками. |