Примеры в контексте "Wisdom - Опыт"

Примеры: Wisdom - Опыт
There is no doubt that his experience and wisdom will be very useful in effectively guiding our work. Не вызывает сомнений тот факт, что его опыт и мудрость окажутся очень полезными для эффективного руководства нашей работой.
Your wisdom, experience and authority will be invaluable to us all. Ваша мудрость, Ваш опыт и авторитет будут бесценны для всех нас.
We are confident that the experience and wisdom of their Permanent Representatives will help the Council to discharge its enormous responsibilities. Мы уверены в том, что опыт и мудрость их Постоянного представителя помогут Совету выполнить его огромную ответственность.
Your leadership, extensive experience, dedication and wisdom have all contributed to the success of the sixty-fourth session of the General Assembly. Ваше руководство, обширный опыт, самоотверженность и мудрость - все это способствовало успеху шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
We are certain that with your wisdom and your proficiency the work of the First Committee will be conducted effectively. Мы убеждены, что Ваши мудрость и опыт будут способствовать эффективной работе Первого комитета.
At this historic time, I am sure the Assembly will benefit from your sound wisdom, your extensive experience and your able leadership. Я уверен, что на нынешнем историческом этапе Ваша мудрость, Ваш богатый опыт и умелое руководство будут широко востребованы Ассамблеей.
For an individual person, 65 is an age when life experience turns into wisdom. Для человека 65 лет - это возраст, когда накопленный жизненный опыт превращается в мудрость.
Their wisdom could be utilized for nation-building and improving their own standard of living. Их опыт и знания можно было бы использовать в интересах всей страны и в целях повышения уровня жизни самих коренных жителей.
I have no doubt that the Assembly will benefit from his wealth of experience and wisdom. У меня нет никаких сомнений в том, что его богатый опыт и его мудрость будут весьма полезны Ассамблее.
We are confident that your well-known experience and wisdom will contribute to the success of our work this year. Мы уверены, что Ваш богатый опыт и знания, о которых всем хорошо известно, будут способствовать успешному завершению нашей работы в этом году.
We are certain that his wisdom and experience will contribute to the Committee's success in reaching the goals to which we all aspire. Мы убеждены, что его мудрость и опыт будут способствовать успешному достижению Комитетом тех целей, к которым мы все стремимся.
We are convinced that your rich diplomatic experience and wisdom will continue to guide the Conference as it moves steadily forward. Мы убеждены, что ваш богатый дипломатический опыт и мудрость будут и впредь направлять Конференцию по мере того, как она будет неуклонно двигаться вперед.
We are confident that your wisdom and extensive experience will facilitate a successful outcome of the session. Убеждены, что Ваши мудрость и богатый опыт будут способствовать успешному завершению нынешней сессии.
So much for wisdom, experience. Вот тебе и мудрость и опыт.
I hope, Mr. President, that you will not mind if we rely heavily on your experience and wisdom during this consultation process. Я надеюсь, г-н Председатель, что Вы не будете возражать, если в ходе этого процесса консультаций мы будем серьезно опираться на Ваш опыт и мудрость.
All that experience and knowledge and wisdom trapped in a kitchen? Весь тот опыт, знания и мудрость закупорить на кухне?
We wish you every success, Sir, as you apply your experience and wisdom to the deliberations of this Committee. Желаем Вам, г-н Председатель, опираясь на Ваш опыт и мудрость, добиться значительных успехов в ходе обсуждений в этом Комитете.
We are convinced that, given his wisdom and extensive experience, he will guide our work to a successful outcome. Мы убеждены, что, учитывая его мудрость и богатый опыт, наша работа под его руководством увенчается успехом.
We are confident that you, Ambassador Kiwanuka, with your vast experience of the United Nations, will preside over our meetings with wisdom and balance. Мы убеждены в том, что Вы, посол Киванука, опираясь на обширный опыт работы в Организации Объединенных Наций, будете осуществлять мудрое и сбалансированное руководство работой на наших заседаниях.
We are certainly at a crucial point in the work of the Conference and we shall need your experience and wisdom. Мы определенно переживаем важный момент в работе нашей Конференции, и нам потребуется и Ваш опыт, и Ваша мудрость.
We are confident that his experience, wisdom and statesmanship will contribute to the success of this session's deliberations. Мы убеждены, что Ваш опыт, мудрость и качества государственного деятеля внесут вклад в успешный процесс прений на этой сессии.
We are confident that in carrying out his duties he will bring his wisdom, competence and diplomatic skills to bear on the work of the Assembly. Мы убеждены в том, что при выполнении своих обязанностей он привнесет в работу Ассамблеи свойственные ему мудрость, компетентность и дипломатический опыт.
We are confident that his wisdom and experience will add new dimensions and dynamism to the activities of the United Nations. Мы уверены, что его мудрость и опыт расширят масштабы и придадут динамизм деятельности Организации Объединенных Наций.
We are convinced, Mr. Minister, that your experience and wisdom will be of benefit to us all. Мы убеждены, г-н министр, что ваш опыт и ваша мудрость окажутся весьма полезным подспорьем для всех нас.
We are confident that the wisdom, experience and diplomatic skills you bring to this office will ensure success in the important business before us. Мы убеждены, что мудрость, опыт и дипломатическое искусство, которые Вы привнесли с собой на этот пост, обеспечат успех в нашем важном деле.