Nothing yet on McManus, but a search of his room turned up wires, a detonator, traces of C-4. |
Ничего по МакМанусу, но при обыске его комнаты обнаружили провода, детонатор, следы от С-4. |
The more you try to connect with the world through all these wires, the more isolated you become. |
Чем больше вы пытаетесь связаться с миром через эти провода, тем более изолированным вы становитесь. |
So exposed wires, no kitchen, no bathroom wall, and the elevator doesn't work. |
То есть: оголённые провода, кухни нет, стены в ванной нет, а лифт не работает. |
Do you imagine the telegram wires encircling our globe are like angels' harp strings thrumming gently? |
Вы представляете телеграфные провода, опутывающие земной шар как нежные струны ангельских арф? |
Normally, you have those wires with the red, the yellow and the white plug. |
Обычно, вот эти провода идут в красный, жёлтый и белый вход. |
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar! |
Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник! |
It's cells and it's wires all wired together. So about a hundred years ago, some scientists invented a stain that would stain cells. |
Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки. |
No, you should've seen his face, because he stopped, he looked at me, he grabbed all the wires, and then he just yanked them. |
Нет, нужно было видеть его лицо, потому что он остановился, он посмотрел на меня, схватил все провода и просто выдернул их. |
And tell them that we want car battery, wires, tool kit and vaccuum gauge, come on! |
И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумный насос. |
We find the spark plug wires, and we leave in the morning... storm or no storm. |
Найдем провода свечей зажигания, и уедем утром, есть там буря или нет. |
You attach a dynamo to the wheel, the dynamo has two wires, attach a light bulb and we'll have light in the village. |
Надо приделать динамо к колесу, от динамо-машины идёт два провода, к ним подключим лампочку, и у нас в деревне будет свет. |
Can't we, you know, cut some wires or something? |
Может, мы перережем какие-нибудь провода? |
What the hell does football have to do with who cut the lvad wires? |
Какое, черт возьми, отношение футбол имеет к перерезанию провода аппарата? |
He was allegedly subjected to electric shocks through wires attached to his ears, neck, hands and feet, cut on the forehead with a razor blade and beaten until he lost consciousness. |
Он, как утверждается, был подвергнут пытке электрическим током, при этом ему прикладывали электрические провода к ушам, шее, рукам и ногам, надрезали бритвенным лезвием лоб и били до потери сознания. |
The IDF spokesman stated that troops who had arrived at the man's house a quarter of an hour after the explosion found shrapnel, acetone, batteries, electric wires and a device for measuring the flow of electricity - all items used for manufacturing bombs. |
Официальный представитель ИДФ заявил, что войска, которые прибыли в дом этого человека через 15 минут после взрыва, обнаружили шрапнель, ацетон, батарейки, электрические провода и устройство для измерения силы тока - все эти предметы используются для изготовления взрывных устройств. |
It can produce clean sorted materials and working components, such as electronic chips and wires or cables to be sent to other mechanized facilities for additional recovery of materials. |
Эти задачи могут включать подготовку чистых отсортированных материалов и рабочих компонентов, таких как электронные платы, провода и кабели для отправки на другие механизированные объекта для проведения дополнительной рекуперации. |
The metal wires are joined at one end, and the voltage is measured at the other end. |
Металлические провода соединены на одном конце, а напряжение замеряется на другом конце. |
The - the wires that electrocuted Andrew, they - they feed directly into a Wi-Fi tower right across the street. |
Провода, которыми ударило Эндрю, они были подключены к Вай-фай вышке через дорогу. |
Has it got, like, pipes and wires running through it? |
Там есть какие-нибудь трубы или провода? |
I need to reconnect some wires, and I don't have the steadiest hand, And when you talk to me, it is less steady. |
Мне нужно пересоединить некоторые провода, и у меня не очень устойчивые руки, а когда вы со мной говорите, они дрожат еще больше. |
Electrical and electronic assemblies (including printed circuit boards, electronic components and wires) destined for direct reuse, and not for recycling or final disposal. |
электрические и электронные агрегаты (включая печатные схемы, электронные компоненты и провода), предназначенные для непосредственного повторного использования, но не для рециркуляции или окончательного удаления . |
The wires were made visible to show the ship's working internals, and each composition was carefully designed to convey the ship as "a marriage between Man and Machine". |
Провода были сделаны видимыми, чтобы показать рабочие внутренние поверхности судна, и каждая композиция была тщательно разработана, чтобы передать судно «браком между человеком и машиной». |
The polarity of each pair is not swapped, but the pairs crossed as a unit: the two wires within each pair are not crossed. |
Полярность каждой из пар не изменена, но пары перекрещены как единое целое: два провода между каждой парой не перекрещены. |
I I didn't tell you about it before because I'm not sure that it works, it has some loose wires and things. |
Я не говорил вам об этом раньше, потому что я я не уверен, что она работает, в ней раскиданы провода и тому подобное. |
It's hard to do in animals that run around, and there is a physical limit to the number of wires that can be inserted simultaneously. |
Провода сложно установить в животных, которым нужно передвигаться, а кроме того, есть физические ограничения на количество проводов, которые могут быть вставлены одновременно. |