Английский - русский
Перевод слова Wires
Вариант перевода Провода

Примеры в контексте "Wires - Провода"

Примеры: Wires - Провода
Nothing yet on McManus, but a search of his room turned up wires, a detonator, traces of C-4. Ничего по МакМанусу, но при обыске его комнаты обнаружили провода, детонатор, следы от С-4.
The more you try to connect with the world through all these wires, the more isolated you become. Чем больше вы пытаетесь связаться с миром через эти провода, тем более изолированным вы становитесь.
So exposed wires, no kitchen, no bathroom wall, and the elevator doesn't work. То есть: оголённые провода, кухни нет, стены в ванной нет, а лифт не работает.
Do you imagine the telegram wires encircling our globe are like angels' harp strings thrumming gently? Вы представляете телеграфные провода, опутывающие земной шар как нежные струны ангельских арф?
Normally, you have those wires with the red, the yellow and the white plug. Обычно, вот эти провода идут в красный, жёлтый и белый вход.
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar! Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
It's cells and it's wires all wired together. So about a hundred years ago, some scientists invented a stain that would stain cells. Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
No, you should've seen his face, because he stopped, he looked at me, he grabbed all the wires, and then he just yanked them. Нет, нужно было видеть его лицо, потому что он остановился, он посмотрел на меня, схватил все провода и просто выдернул их.
And tell them that we want car battery, wires, tool kit and vaccuum gauge, come on! И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумный насос.
We find the spark plug wires, and we leave in the morning... storm or no storm. Найдем провода свечей зажигания, и уедем утром, есть там буря или нет.
You attach a dynamo to the wheel, the dynamo has two wires, attach a light bulb and we'll have light in the village. Надо приделать динамо к колесу, от динамо-машины идёт два провода, к ним подключим лампочку, и у нас в деревне будет свет.
Can't we, you know, cut some wires or something? Может, мы перережем какие-нибудь провода?
What the hell does football have to do with who cut the lvad wires? Какое, черт возьми, отношение футбол имеет к перерезанию провода аппарата?
He was allegedly subjected to electric shocks through wires attached to his ears, neck, hands and feet, cut on the forehead with a razor blade and beaten until he lost consciousness. Он, как утверждается, был подвергнут пытке электрическим током, при этом ему прикладывали электрические провода к ушам, шее, рукам и ногам, надрезали бритвенным лезвием лоб и били до потери сознания.
The IDF spokesman stated that troops who had arrived at the man's house a quarter of an hour after the explosion found shrapnel, acetone, batteries, electric wires and a device for measuring the flow of electricity - all items used for manufacturing bombs. Официальный представитель ИДФ заявил, что войска, которые прибыли в дом этого человека через 15 минут после взрыва, обнаружили шрапнель, ацетон, батарейки, электрические провода и устройство для измерения силы тока - все эти предметы используются для изготовления взрывных устройств.
It can produce clean sorted materials and working components, such as electronic chips and wires or cables to be sent to other mechanized facilities for additional recovery of materials. Эти задачи могут включать подготовку чистых отсортированных материалов и рабочих компонентов, таких как электронные платы, провода и кабели для отправки на другие механизированные объекта для проведения дополнительной рекуперации.
The metal wires are joined at one end, and the voltage is measured at the other end. Металлические провода соединены на одном конце, а напряжение замеряется на другом конце.
The - the wires that electrocuted Andrew, they - they feed directly into a Wi-Fi tower right across the street. Провода, которыми ударило Эндрю, они были подключены к Вай-фай вышке через дорогу.
Has it got, like, pipes and wires running through it? Там есть какие-нибудь трубы или провода?
I need to reconnect some wires, and I don't have the steadiest hand, And when you talk to me, it is less steady. Мне нужно пересоединить некоторые провода, и у меня не очень устойчивые руки, а когда вы со мной говорите, они дрожат еще больше.
Electrical and electronic assemblies (including printed circuit boards, electronic components and wires) destined for direct reuse, and not for recycling or final disposal. электрические и электронные агрегаты (включая печатные схемы, электронные компоненты и провода), предназначенные для непосредственного повторного использования, но не для рециркуляции или окончательного удаления .
The wires were made visible to show the ship's working internals, and each composition was carefully designed to convey the ship as "a marriage between Man and Machine". Провода были сделаны видимыми, чтобы показать рабочие внутренние поверхности судна, и каждая композиция была тщательно разработана, чтобы передать судно «браком между человеком и машиной».
The polarity of each pair is not swapped, but the pairs crossed as a unit: the two wires within each pair are not crossed. Полярность каждой из пар не изменена, но пары перекрещены как единое целое: два провода между каждой парой не перекрещены.
I I didn't tell you about it before because I'm not sure that it works, it has some loose wires and things. Я не говорил вам об этом раньше, потому что я я не уверен, что она работает, в ней раскиданы провода и тому подобное.
It's hard to do in animals that run around, and there is a physical limit to the number of wires that can be inserted simultaneously. Провода сложно установить в животных, которым нужно передвигаться, а кроме того, есть физические ограничения на количество проводов, которые могут быть вставлены одновременно.