Английский - русский
Перевод слова Wires
Вариант перевода Провода

Примеры в контексте "Wires - Провода"

Примеры: Wires - Провода
This could potentially expose wires leading to EID. А это потенциально могло бы обнажить провода, ведущие к ЭИУ.
That means all electronics, appliances, anything with wires. А значит, всю электронику, бытовые приборы, всё, в чём есть провода.
Colour-coded wires are sometimes used for electric detonators to describe characteristics but they rarely give information on origin. В случае электрических детонаторов иногда используются цветные провода, цвет которых позволяет получить представление о характеристиках детонатора, но они редко содержат информацию о происхождении.
Flexible wires shall be used for all circuits. 3.10.1 Во всех цепях используются гибкие провода.
So, underground wires seemingly spontaneously combust. Провода под землёй будто внезапно воспламенились.
Then he'll switch the wires back before Mozzie walks in. А потом он переключит провода обратно перед тем, как Моззи войдет.
Careful, it's all wires and antennas. Мама, осторожнее, тут всюду провода и антенны.
You know, cut the wires? Ну, я не знаю, провода перерезать?
A claw man to slip past the metal scanner And cut the alarm wires... Чувак с клешнями, чтобы пройти через металлодетектор и обрезать провода сигнализации...
Looking for gunpowder, batteries, detonators, wires, anything that could be used for... Ищешь порох, батареи, детонаторы, провода, все, что можно использованы для...
If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster. Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500 раз быстрее.
Of course there's something wrong with the phone - he ripped the wires. Конечно, что-то не так с моим телефоном - он перерезал провода.
Once all the magnets are turned, reattach the wires. После того повернете магниты, присоедините провода.
I don't trust you touching my wires. Я не доверяю тебе трогать мои провода.
They put wires on my head, they... Они крепят провода к моей голове...
The, wires translate voltage from your heartbeat into graphic notations on paper. Провода... преобразуют частоту твоего сердцебиения в графические обозначения на бумаге.
This fire will be started by shorting out these two wires on this space heater beside the bed. Этот пожар начнётся от короткого замыкания, используем эти два провода от обогревателя рядом с кроватью.
These are the wires he used to set off the bomb. Эти провода он использовал, чтобы подорвать бомбу.
I got four colored wires here. У меня здесь 4 цветных провода.
Look, the only way out of this is we cut the wires at the same time. Послушайте, единственный выход - перерезать провода одновременно.
And then the electrical wires for the generator, and then... А это электрические провода от генератора, и потом...
You cut L-vad wires, and yet there you stand. Вы перерезаете провода пациентам с искусственным сердцем и все же вы опора.
And then look at all these cameras and wires. Плюс, все камеры и провода...
He cut those wires, Shane. Это он перерезал провода, Шейн.
You think that you can use it to separate the wires. Ты считаешь, что можешь разрезать ею провода.