Английский - русский
Перевод слова Wires
Вариант перевода Провода

Примеры в контексте "Wires - Провода"

Примеры: Wires - Провода
Karl: And he had some special wires that he can... И у него были специальные провода, которые он мог...
There should be two wires sticking out coming out from under the switch. Там должны торчать два провода, которые выходят из-под переключателя.
There's wires around the barrel - sensors. Спокойно. Здесь провода вокруг датчиков на бочке.
I've got to cut these two conductors separately, make sure the wires don't touch. Я должен отрезать эти два проводника по очереди. убедиться, что провода не соприкасаются.
You can't just tap two wires together and fire up the engine. Ты не можешь просто соединить два провода и мотор заведется.
It's all wires and circuits and stuff. Тут провода и схемы и прочее.
These wires will show me how you respond to the tests. Эти провода покажут мне, как ты реагируешь на тесты.
Go find wires, seatbelts, anything. Найдите провода, ремни, что угодно.
There was no damage, and no wires were out of place. Неисправностей не было, и все провода были на месте.
Stainless steel and wires and tubes and monitors. Нержавейка, провода, трубки, мониторы...
We need the wires that run into it. Нам нужны провода, которые соединяют его.
Guy cut the spark plug wires. Парень перерезал провода от свечей зажигания.
They won't see these wires under the grease. Они не увидят провода, я их обмажу смазкой.
For me, it's wires, circuits, fuses. Для меня - это цепи, провода и предохранители.
"A" maybe just got their wires crossed. Может у "Э" просто пересеклись провода.
The filament position is checked in two mutually perpendicular planes, one of them being the plane through the lead-in wires. Положение нити накала проверяется в двух взаимно перпендикулярных плоскостях, в одной из которых расположены подводящие провода нити накала.
It's the wind and the telephone wires over in the highway. Это ветер и провода на шоссе.
But why did they put him on the tram wires? Но почему его закинули на трамвайные провода?
I think our... our wires got crossed or something. Я думаю наши провода соединились или что-то типо этого.
Due to the processing functions of the MEMUs (a large number of pipes and wires between the tanks and the mixing equipment) special requirements also apply to the equipment (closures and wires). Ввиду технологических функций СЗМ (большое число труб и проводов между цистернами и смесительным оборудованием) специальные требования применяются также и к оборудованию (запорные устройства и провода).
you're using a cable instead of wires, Dr. Sloan. ы используете кабель вместо провода, доктор -лоун.
You got to switch it on with them two wires right there. Чтобы завести ее, вам надо скрестить эти два провода.
Sneak past the metal detector, and clip the alarm wires, Проскользнуть через металлодетектор и перерезать провода сигнализации.
Transformer took some serious damage when he hit, and I've got live wires I'm trying to keep him clear of. Он сильно повредил трансформатор при падении, здесь провода, я пытаюсь освободить его.
You see the way the wires are twisted and then soldered? Видишь, как провода скручены и затем припаяны?