You must've got your wires crossed. |
У тебя наверное провода закоротило. |
Pull those wires back a bit. |
Оттащите провода немного назад. |
Clip any wrong wires lately? |
Давно провода не резал? |
Can you see any wires or panels? - Negative. |
Видите какие-нибудь провода или панель? |
So, exposed wires. |
Что ж, торчащие провода. |
This is because of the wires. |
Это всё из-за провода. |
You know how to strip wires? |
Знаете, как зачищать провода? |
Strip this and expose the wires. |
ќтдери пластмассу и оголи провода. |
The wires have come loose in your head! |
Провода проникли тебе в голову! |
They had to put some wires on my head for that. |
К голове подводили какие-то провода. |
The wires are conductors. |
Провода выполняют функцию проводника. |
Those wires mean something. |
Эти провода что-то значат. |
you cut his LVAD wires? |
Ты перерезала провода его аппарата? |
Exposed wires, electrical fires. |
Оголенные провода, искры. |
There are three orange wires. |
Теперь три оранжевых провода. |
I got two more wires splitting here. |
От него отходят два провода. |
Dynamite, propane and wires. |
Динамит, пропан и провода. |
These are telephone wires out here. |
Здесь есть телефонные провода. |
The wires have been deliberately frayed. |
Провода были намеренно повреждены. |
I cut the telephone wires... |
Я обрезал телефонные провода... |
Who uses wires anymore? |
Кто все еще использует провода? |
Someone has deliberately tampered with the wires here. |
Кто-то умышленно испортил здесь провода. |
He cut both wires. |
Он перерезал оба провода. |
I checked those wires. |
Я проверял эти провода. |
It's done through wires... |
Это делается через провода... |