| You must've got your wires crossed. | У тебя наверное провода закоротило. |
| Pull those wires back a bit. | Оттащите провода немного назад. |
| Clip any wrong wires lately? | Давно провода не резал? |
| Can you see any wires or panels? - Negative. | Видите какие-нибудь провода или панель? |
| So, exposed wires. | Что ж, торчащие провода. |
| This is because of the wires. | Это всё из-за провода. |
| You know how to strip wires? | Знаете, как зачищать провода? |
| Strip this and expose the wires. | ќтдери пластмассу и оголи провода. |
| The wires have come loose in your head! | Провода проникли тебе в голову! |
| They had to put some wires on my head for that. | К голове подводили какие-то провода. |
| The wires are conductors. | Провода выполняют функцию проводника. |
| Those wires mean something. | Эти провода что-то значат. |
| you cut his LVAD wires? | Ты перерезала провода его аппарата? |
| Exposed wires, electrical fires. | Оголенные провода, искры. |
| There are three orange wires. | Теперь три оранжевых провода. |
| I got two more wires splitting here. | От него отходят два провода. |
| Dynamite, propane and wires. | Динамит, пропан и провода. |
| These are telephone wires out here. | Здесь есть телефонные провода. |
| The wires have been deliberately frayed. | Провода были намеренно повреждены. |
| I cut the telephone wires... | Я обрезал телефонные провода... |
| Who uses wires anymore? | Кто все еще использует провода? |
| Someone has deliberately tampered with the wires here. | Кто-то умышленно испортил здесь провода. |
| He cut both wires. | Он перерезал оба провода. |
| I checked those wires. | Я проверял эти провода. |
| It's done through wires... | Это делается через провода... |