Английский - русский
Перевод слова Wires

Перевод wires с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провода (примеров 343)
This could potentially expose wires leading to EID. А это потенциально могло бы обнажить провода, ведущие к ЭИУ.
Weird little guys, carrying wires around in weird hats. Странные парни в странных шапках, таскающие провода.
If I pull the wires in that order, maybe I could try to disengage the gun. Mark. Если я сниму провода в этом порядке, то, возможно, попытаюсь разрядить пистолет...
Circuit board, wires, connectors, batteries Печатная плата, провода, разъемы, аккумуляторы
They had to put some wires on my head for that. К голове подводили какие-то провода.
Больше примеров...
Проводов (примеров 167)
It's got a built-in microphone, totally self-contained, no wires. Оно имеет встроенный микрофон, полностью автономный, без проводов.
And indeed the local residents risked being left without light due to the damage of the wires. Да и местные жители рисковали остаться без света из-за повреждения проводов.
I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires. Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
You'll find two sets of wires. Найди две пары проводов.
All right, which one of these wires... Какой из этих проводов...
Больше примеров...
Проводами (примеров 51)
There were white bricks with wires and timers attached to it. Там были белые брикеты с проводами и прикрепленными таймерами.
I was with Doug one day, and I saw... I don't know, these-these devices with wires coming out of them. Я была однажды с Дагом и видела ну, я не знаю, такие... такие устройства с торчащими из них проводами.
There's two cans and there's electrical wires carrying an undetectable amount of current into a meter with a needle on it. По сути, Е-метр - это две жестяные банки с проводами, по которым пропущен слабый ток, подсоединёнными к измерительному устройству со шкалой и стрелкой.
A capacitor and at least two filtering and correction circuits are connected between the line wires, the input of each of said filtering and correction circuits being connected to the output of one of the additional windings. Между линейными проводами включены конденсатор и не менее чем две фильтро-корректирующие цепи, вход каждой из которых подключен к выходу одной из дополнительных обмоток.
The Skycam had 100-foot high posts with four hanging wires controlled by a computer, and a lightweight Panavision camera with 200 feet of film hung at the center of the wires. Skycam имел стойки высотой 30 метров с четырьмя подвесными проводами, управляемыми компьютером, а легкая камера Panavision с 200-футовой пленкой висела в центре проводов.
Больше примеров...
Проводам (примеров 32)
TCP (Transmission Control Protocol) is the protocol for packets of data sent over the wires. ТСР (Протокол Управления Передачей Transmission Control Protocol) это протокол пакетной передачи данных по проводам.
So at minus 271 degrees, colder than the space between the stars, those wires can take that current. Итак, при минус 271 градусах холоднее чем в межзвездном пространстве, по этим проводам может течь такой ток.
If that is not feasible, the manufacturer is obliged to support the responsible authority by providing the means to connect a current transducer to the wires connected to the REESS in the above described manner. Если это невозможно обеспечить практически, то изготовитель обязан оказывать поддержку ответственному органу путем предоставления средств для подсоединения преобразователя тока к проводам ПЭАС описанным выше образом.
(e) Transmission test set: two sets of Ameritec, personal transmission model AM-48E will be required for testing transmission paths in 2/4 wires, measurements, and servicing SCPC channels; е) комплект аппаратуры для проверки работы радиопередающих устройств: два комплекта проверочной аппаратуры для персональных передающих устройств "Америтек", модель АМ-48Е, потребуются для проверки каналов передачи по двум-четырем проводам, проведения измерений и обслуживания системы передачи с одной несущей на канал;
At the physical layer the signal is either transmitted using a serial protocol over two wires, or using a fast protocol over five wires. На физическом уровне сигнал передается либо с помощью последовательного протокола по двум проводам, или, используя быстрый протокол, по пяти проводам.
Больше примеров...
Проволоки (примеров 22)
Since January 2013, the Russian occupation forces and the Russian FSB "border" guards have intensified the process of the installation of barbed wires across the occupation line in the Tskhinvali region. С января 2013 года российские оккупационные силы и пограничники ФСБ активизировали процесс сооружения заграждений из колючей проволоки вдоль оккупационной линии в Цхинвальском районе.
There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down. Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её.
Freight charges for shipment of tents, ablution units, fence poles, barbed wires, water tanks, water pumps and generators from other missions Транспортные расходы по доставке палаток, оборудования санитарно-бытового назначения, столбов для заборов, колючей проволоки, емкостей для воды, водяных насосов и генераторов из других миссий
The panels in the system are made of welded wires that are subsequently galvanised. Панели ограждений изготавливаются методом сварки проволоки, а затем подвергаются оцинковке.
This estimate provides for the regular replacement of sandbags, concertina wires, barbed wires, corrugated steel sheets, fence posts, enamel painting, concrete tube culverts, gabon boxes and mine tapes. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с регулярной заменой мешков с песком, спиралеобразной колючей проволоки, обычной колючей проволоки, гофрированной листовой стали, столбов для ограждений, эмалевой краски, бетонных труб, габионных блоков и лент для обозначения минных полей.
Больше примеров...
Проводах (примеров 30)
In addition, a wireless telemetry system is being developed to eliminate the need for transcranial wires. Кроме того, разрабатывается система беспроводной телеметрии для устранения необходимости в транскраниальных (внутричерепных) проводах.
That's the image that's getting uploaded to the wires. Это образ, который загружен на проводах.
Sticking to the wires like bits of lint. Сидит в проводах, как кусочек вкуснятины
He is tied up in the wires on the side of the building. Оно висит на проводах с внешней стороны здания.
The inclusion of PentaBDE in materials used for car undercoating, roofing material, coil coating, fabric coating, cables, wires and profiles, and shoe soles can result in slow release to the environment. Добавление пента-БДЭ к материалам, используемым в антикоррозионном покрытии днищ автомобилей, кровельных материалах, сплошном покрытии рулонного металла, покрытии для тканей, кабелях, проводах, профилях и подошвах для обуви, может привести к медленному выделению этого химического вещества в окружающую среду.
Больше примеров...
Проводки (примеров 22)
Until recently, we for the most part have been cutting wires and hoping for the best. До недавних пор мы по большей части перерезали проводки и надеялись на лучшее.
"To bypass trembler switch... cut wires in following procedure." Чтобы отключить питание... перережьте проводки в следующем порядке.
Tamper with the rig, you mess with the wires, you try and pick the lock... instantly, without delay... boom. Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки, ...переставлять проводки и всякое такое, ...тут же взлетите на воздух.
However, the dismantling of computer cases, frames, wires and cables brings valuable metals. В то же время демонтаж компьютерных корпусов, плат и проводки позволяет рекуперировать ценные металлы.
Red wires, blue wires? Там есть красные проводки или синие?
Больше примеров...
Проволок (примеров 13)
That the growth of technology- telegraph, cheap newspapers, railways, transport - is matched by a failure of imagination, Denson... a fatal inability to understand the meaning and consequences... of all these levers, wires and railways. Что развитие технологий - телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта - совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог.
A periodical profile is applied on the outer section of the surface of the layer-forming wires and is made in the form of inclined protrusions above the generatrix of the crimped surface of the cable. На наружный участок поверхности повивочных проволок нанесен периодический профиль, выполненный в виде наклонных выступов над образующей обжатой поверхности каната.
A steel core is manufactured from a single central wire and seven high-strength galvanized steel wires which are twisted therearound and simultaneously subjected to cross-sectional deformation; and the core is covered with a lubricant that is resistant to the effect of high temperature. Изготавливают стальной сердечник из одной центральной и семи скрученных вокруг нее стальных высокопрочных проволок оцинкованных с одновременной деформацией в поперечном сечении, покрывают сердечник смазкой, стойкой к воздействию высокой температуры.
The heatable cutting tool is provided with several cutting wires (8) or an interchangeable tool, which is provided with the specifically shaped cutting wire (8) arranged on a guide (24). Нагреваемый режущий инструмент имеет одну или несколько режущих проволок (8), или сменный инструмент с режущей проволокой (8) заданной формы, установленной на направляющей (24).
The first layer is made up of seven wires; the second layer is made up of two alternating sets of seven steel wires; and the third layer consists of fourteen steel wires. Первый повив выполнен из семи проволок, второй повив - с чередованием семи стальных проволок, и третий повив - из четырнадцати стальных проволок.
Больше примеров...
Проволокой (примеров 13)
You told me he uses wires too. Но ты мне говорила что он пользуется и проволокой.
The border is stuffed up with barb wires, mines. Она наполнена колючей проволокой, минами.
She was beaten with sticks and wires, kicked, insulted and taunted. Ее били палками и проволокой, пинали ногами, оскорбляли и унижали.
It was wrapped in nets and old wires. Опутано сетями и старой проволокой.
The heatable cutting tool is provided with several cutting wires (8) or an interchangeable tool, which is provided with the specifically shaped cutting wire (8) arranged on a guide (24). Нагреваемый режущий инструмент имеет одну или несколько режущих проволок (8), или сменный инструмент с режущей проволокой (8) заданной формы, установленной на направляющей (24).
Больше примеров...
Проволоку (примеров 10)
And you put the wires up the stems, too. И еще ты вставил в стебли проволоку.
An eagle-eyed viewer might see the wires. Внимательный зритель может заметить проволоку.
We're going to fire on those coolies... the moment you cut those wires. Мы откроем огонь, как только ты перекусишь эту проволоку.
The reinforcement cable comprises a central wire and layer-forming wires spirally wound around the same and having a periodical profile. Арматурный канат содержит центральную проволоку и навитые вокруг нее по спирали повивочные проволоки с периодическим профилем.
You can find various types of wires in our offer: barbed wire, galvanized wire, and PVC-coated wire as well as soft and semi-hard wires. Наше предложение включает в себя также проволоку: колючую, оцинкованную, с полимерным покрытием, мягкую, полутвердую.
Больше примеров...
Проволока (примеров 11)
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых.
Laboratory data show that PCNs are released from old capacitors and wires from electronic equipment. Лабораторные данные свидетельствуют о выбросе ПХН, источником которых являются конденсаторы старого образца и проволока, используемая в электрическом оборудовании.
Wires - it was wires. Уверен! Проволока, это была проволока.
Do you have wires? У вас есть колючая проволока?
Mechanical filter designs often have the resonators coupled with steel or nickel-iron wires, but on some designs, especially older ones, nickel wire may be used for the input and output rods. Часто используются резонаторы со стальной или железо-никелевой обмоткой; но в некоторых конструкциях (особенно старых) никелевая проволока может быть использована для входных и выходных выводов фильтра.
Больше примеров...
Тросы (примеров 7)
Once corrosion starts, The wires begin to crack. Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
9.1.0.70 Metal wires, masts 110270 9.1.0.70 Металлические тросы, мачты
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation. Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
So there's no tethers on this, no wires connecting to this. К нему не привязаны тросы, не подсоединены провода.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Больше примеров...
Проводка (примеров 4)
Phil said the wires were frayed. Фил сказал, что проводка была испорчена.
There must be two wires somewhere. Где-то здесь должны быть два проводка.
Now, if she had bothered to check, she would have seen that the wires were frayed. И если бы она удосужилась проверить, она заметила бы, что проводка была повреждена.
Somethin' round... and two wires. Что-то круглое и два проводка.
Больше примеров...
Провод (примеров 9)
Pull out the circuit board and cut the yellow wires. Вытащи обходную плату и отрежь желтый провод.
All right, so cut wires means they bypassed the alarm systems. Хорошо, значит, перерезав провод, они обошли систему сигнализации.
Everyone, pull your wires! Каждый дёргает за свой провод!
As soon as you cut any of the wires, The bomb should have detonated. Как только перерезаешь любой провод, бомба взрывается.
The UK, however, continues to believe that break wires are not acceptable because if they are to be militarily effective - difficult to detect and activated by tracked or wheeled vehicles - the wire must necessarily be thin and fragile. СК, однако, по-прежнему считает, что обрывные взрыватели носят неприемлемый характер, ибо, чтобы они отличались военной эффективностью - трудность обнаружения и активация гусеничными и колесными транспортными средствами, - провод должен быть непременно тонким и хрупким.
Больше примеров...
Кабели (примеров 9)
The methods most frequently used included beating with objects such as electric wires, rubber hoses, wooden sticks; the use of electric shocks; falaqa; and suspension in contorted positions. Наиболее распространенными методами были избиения такими предметами, как электрические кабели, резиновые шланги, деревянные палки; использование электрического тока; фалака; и длительное содержание в неудобных позах.
Now, attach the wires to the scrambler chip. Теперь присоедини кабели к скремблеру.
That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. Это затронуло мои сердечные струны... или кабели или провода, или что там поддерживает во мне жизнь.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
6-2.12.2 Cables with conducting wires with a minimum cross-section of 1.5 mm2 shall be used for power circuits and of 1.0 mm2 for lighting circuits. 6-2.12.2 Для силовых установок используются кабели, у которых сечение проводящих жил должно составлять не менее 1,5 мм2, а для освещения - не менее 1,0 мм2.
Больше примеров...