Английский - русский
Перевод слова Wires
Вариант перевода Провода

Примеры в контексте "Wires - Провода"

Примеры: Wires - Провода
Someone can't just snip a few wires. Никто же не мог отрезать провода.
These wires - they're leads from the watch. Эти провода... Они идут от часов.
There were exposed wires everywhere you looked. Везде торчали провода, куда не посмотреть.
Well, okay, there are wires, but, man, that just heightens the whole experience. Хотя там были провода, но это лишь усиливает все ощущения.
The wires for the door are mixed in with the ignition system. Провода двери смешались с проводами системой зажигания.
The wires were threaded subcutaneously between the muscles and skin. Провода были зашиты между мышцами и кожей.
He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped. Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели.
He bought cell phones, wires, timers, things like that. Покупал телефоны, провода, таймеры, всякие подобные штуки.
This brush is too wide to accurately render the wires. Эта кисть слишком толстая, чтобы рисовать провода.
We need all the wires to connect to the Ark. Для подключения к Ковчегу понадобятся все провода.
Even wires from our surveillance cameras. Даже провода из наших камер наблюдения.
You said you cut the wires to the alarm. Ты же сказал, что перерезал провода сигнализации.
Don't drag your wires on the floor. Не волочите за собой провода по полу.
Now, I've started the communications protocol, and if I just splice these two wires together... Теперь, запускаю протокол сообщения, и если я соединю эти два провода вместе...
Some of the key systems use crystal technology rather than wires and chips. Некоторые из ключевых систем используют кристальную технология, а не провода и чипы.
There's wires that runs down the tracks. Провода, которые идут вдоль путей.
They attached wires to her heart and brain to see how she felt. Подключили к ее сердцу и мозгу провода, чтобы знать, как она себя чувствует.
The wires from all the cameras run through this wall. Через эту стену идут провода всех камер.
They have, like, wires connected to their heads. У них к головам подведены провода.
There's no switch, so you'll have to cross the wires. Там нет выключателя, так что вам придется закоротить провода.
So if we keep a sharp eye out for landmines, trip wires... Тогда ели мы внимательно проследим за минами, провода поезда...
Clear wiring diagram of the electrical system containing the mechanical components to which the wires shall be connected. 7.1.5.2.3 четкая монтажная схема электрической системы, содержащая механические компоненты, к которым подсоединяются провода .
It'll hit the wires any minute. Это "оборвет провода" в любую минуту.
I don't need to add wires to my face to scare more people away. Я не хочу добавлять к своему лицу какие-то провода, чтобы еще больше отпугивать людей.
Electric wires other than wires accommodated in hollow components shall be attached to the vehicle's structure or walls or partitions near which they lead. 8.2.1 Электрические провода, за исключением проводов, проложенных внутри полых элементов, должны крепиться к корпусу, стенкам или перегородкам транспортного средства, вблизи которых они проходят.