During their search, the rebels cut nearly all of the telephone wires, severing communications between their prisoners on the palace grounds and the outside world. |
Во время поисков участники восстания перерезали почти все телефонные провода, разорвав связь между людьми, заключёнными на территории дворца, и внешним миром. |
They're using helium tanks, wires, wire cutters, and he thinks he's in a bomb-making factory. |
Они используют баллоны с гелием, провода, кусачки, и он думает, что попал на фабрику по производству бомб. |
So he made fine wires, and cracked glass, and all different kinds of materials to be a heat sponge. |
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки. |
You can see this penguin, he goes over, he looks at those wires, does not like that wire. |
Посмотрите на этого пингвина: он подходит, рассматривает эти провода - они ему не нравятся. |
If I don't pull these wires, |
Если я не оборву эти провода, |
Grab those wires, under the dash. |
А теперь возьми те провода под приборной панелью! |
If I pull the wires in that order, maybe I could try to disengage the gun. Mark. |
Если я сниму провода в этом порядке, то, возможно, попытаюсь разрядить пистолет... |
So you think I cut the alarm bell wires. |
И вы решили, что это я перерезал провода сигнализации? |
With the original five wires it was only possible to move the needles in pairs and always in opposite directions since there was no common wire provided. |
С первоначальными пятью проводами было возможно только перемещать стрелки в парах и всегда в противоположных направлениях, так как не было общего провода. |
It was just sitting there, with the wires that run overhead. |
Он стоял там, а над ним висели провода. |
Telephone wires can't electrocute you, can they? |
Телефонные провода не могут убить током, так ведь? |
Once I connect the wires, I can hack the controls on the module |
Как только соединю провода, смогу взломать управлению модулем |
That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. |
Это затронуло мои сердечные струны... или кабели или провода, или что там поддерживает во мне жизнь. |
Do you ever wonder where these wires come from? |
Ты когда нибудь задумывался? Откуда тянутся эти провода? |
Don't get tangled up in wires or duct work, and keep an eye out for chemicals or fuel. |
Не зацепи провода или воздуховод, и смотри в оба, тут могут быть химикаты или горючее. |
Well, you wait until no one's looking, then you grab the wires from under the dashboard and jam them together. |
Ждешь, пока никого не будет рядом, затем хватаешь провода под приборной доской, и соединяешь их вместе. |
All right, there are two wires there - blue and red. |
Там два провода - синий и красный. |
our informant says he saw a pair of wires going into a rubble pile |
Наш информатор говорит, что видел провода в куче мусора. |
The entire region had been looted and even high voltage wires had been stolen, and that had inevitably resulted in a breakdown of electric power. |
В действительности весь район был разграблен и даже были похищены провода с линий электропередачи, что, естественно, привело к прекращению электроснабжения. |
Maybe if we open it and put the wires straight in... |
Может быть, если мы вскроем его и засунем провода напрямую |
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. |
Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования. |
The wires are separated from each other by dielectric layers and screens of conductive material which cover the entire length of a current-carrying wire. |
Провода отделены друг от друга слоями диэлектрика и экранами из токопроводящего материала, которые охватывают токопроводящий провод по всей его длине. |
Circuit board, wires, connectors, batteries |
Печатная плата, провода, разъемы, аккумуляторы |
Did I fix those frayed wires behind the TV? |
Убрала ли я те оголенные провода за телевизором? |
I pull these wires, your firewall goes down, and the CIA is inside of you in seconds. |
Я вырву провода, твоя защита рухнет, И ЦРУ в секунду будет внутри тебя. |