And winning is more important than spending time with your family? |
И победа более важна, чем проведение времени с семьей. |
I thought the only thing you cared about was winning the race. |
Я думала, что всё что тебя заботит - это победа в гонке. |
Anyway, not everything is about winning, my friend, it really isn't. |
Как бы там ни было, победа - не главное, это действительно так. |
How much winning is going to mean to my girls? |
Как много будет значить победа для моих девочек? |
That had impressed me because I wasn't in the best of my form, and winning my first world championships had been something very important for me. |
Меня это очень впечатлило, потому что я была не в лучшей форме, и победа на моем первом чемпионате мира была очень важной для меня. |
Yes, I've always believed that it's the winning that's important, not the taking part. |
Да, я всегда верил что важна победа, а не участие. |
Rachel, I don't want to put any more pressure on you, but winning at Nationals will be the most important thing that will ever happen to me in my entire life. |
Рейчел, я не хочу еще больше давить на тебя, но победа на Национальных будет самым важным событием, которое когда либо случалось за всю мою жизнь. |
The winning here is not the whole details of what's going to happen in the political scene. |
Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене. |
I'm actually a believer of fate, and I told myself that winning isn't necessary because there are so many more things in life. |
Вообще, я верю в судьбу и говорю себе, что победа - не главное, потому что на ней жизнь не заканчивается. |
It seems like there should be more to this that him just winning one for the Lannister name. |
Кажется, что должно быть больше, чем просто одна победа для имени Ланнистера.» |
The winning designer... is Michael.» I'm so thrilled. |
Поздравляем, Майкл. Победа в конкурсе |
That's why they use the words "winning" and "losing." |
Поэтому они используют такие слова, как "победа" и "проигрыш". |
The main successes of the club include winning an FAI Cup in 1973-74 and the First Division title in 2004. |
Наибольшим достижением клуба является победа в кубке Ирландии в сезоне 1973-74 и победа в первом дивизионе в 2004 году. |
He won three championship titles and one national cup at the club, but the most important moment of his entire career was winning the European Cup in the 1990-91 season. |
Вместе с ней трижды выиграл национальный чемпионат и стал обладателем Кубка Югославии, но наилучшим достижением во всей карьере футболиста стала победа в Кубке европейских чемпионов 1990/91. |
Well, what could be more important than my boys winning' this here competition? |
Что может быть важнее, чем победа моих ребят на этих самых состязаниях? |
Is this about the play or winning? |
Тебе что важнее - пьеса или победа? |
Remember now, be good sports, or there's no point in winning. |
Запомните одну вещь - без спортивного азарта победа не так интересна. |
The subsequent victories of Newcastle United and Arsenal and a second win for Leeds United saw English clubs winning the last four Fairs Cup tournaments. |
Последующие победы Ньюкасл Юнайтед и Арсенал (Лондон), а также вторая победа Лидс Юнайтед и в результате - английские клубы выиграли последние четыре Кубка ярмарок. |
Brazil's victory in the World Cup may have no connection with these reforms, but the creativity of that winning team does say a great deal about the spirit of the country. |
Победа Бразилии на чемпионате мира по футболу, возможно, и не связана с этими реформами, но дух творчества этой побеждающей команды многое говорит о настроениях, царящих в этой стране. |
The winning here is not the whole details of what's going to happen in the political scene. |
Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене. |
From that day on, it's just been running and winning and running. |
С того дня главными были только выборы, победа и снова выборы. |
Part of winning this battle is to demonstrate the commitment and capacity of this body to carry on with the great work of the Charter and on all sides. |
Победа в этой борьбе зависит отчасти от демонстрации приверженности и потенциала этого органа в отношении выполнения той огромной работы, которая возложена на него в соответствии с Уставом, и по всем направлениям. |
It's not about winning or losing, or whose view or will prevails. |
Это не победа или проигрыш, или преобладание чьей-то точки зрения или воли. |
'But... do I really want to... 'and what is winning, anyway? |
Но действительно ли я хочу... и что вообще такое победа? |
Forfeit the game, because it's not worth winning and because it's not just a game. |
Откажись от игры, потому что победа того не стоит и потому, что это не просто игра. |