Английский - русский
Перевод слова Winning
Вариант перевода Выигрыш

Примеры в контексте "Winning - Выигрыш"

Примеры: Winning - Выигрыш
You said winning didn't matter. Ты сказала, что выигрыш ничего не значит.
Odds of winning are 13%. Шансы на выигрыш - 13%.
You know, winning is not that important. Знаешь, выигрыш не так уж и важен.
Paying off the attendant is not winning. it's cheating. Ты заплатил хозяину - это не выигрыш, а обман.
I wasn't aware that winning big was a necessary part of your cover. Я не знала, что выигрыш был необходимой частью твоего прикрытия.
Finding Riley was, for once, like winning the lottery. Найти Райли было, удачей, как выигрыш в лотерею.
You know, there are some benefits to winning. Знаешь, выигрыш даёт кое-какие преимущества.
For you, it's winning and losing. Для тебя это выигрыш и проигрыш.
A "maybe" would feel like winning the lotto. Твоё "может быть" звчит как выигрыш в лотерею.
The winning in this rate is paid irrespective of the player's decision and his "war" result. Выигрыш по этой ставке выплачивается независимо от решения игрока и результата его «войны».
Two winning tickets, one each from California and Georgia, were sold. Выигрыш поделили владельцы двух билетов, из Калифорнии и Джорджии.
The maximum net winning for bets placed the same day is EUR 25000, regardless if the system has accepted the bets. Максимальный чистый выигрыш по ставкам, поставленным в один день, составляет 25000 Евро, независимо от того, принимала ли система ставки.
All games count toward the team total, one point per winning round. Все очки идут в конечный зачет команды: одно очко за выигрыш раунда.
You need to take the passenger to the destination using the optimal route and gather the highest winning. Вам необходимо довезти пассажира к пункту назначения по оптимальному маршруту, собрав наибольший выигрыш.
In this case your winning will be put into your playing account. В таком случае выигрыш будет перечислен на Ваш игровой счет.
I have more important things than winning. Есть более важные вещи чем выигрыш.
His idea of success is winning a prize at the annual apple festival. В его понятии "успех" - это выигрыш приза на ежегодном яблочном фестивале.
And winning a sensational case wouldn't hurt. И выигрыш в сенсационном деле не помешает.
It must have been like winning the lottery. Это походило на выигрыш в лотерею.
There's a chance the winning bid could be invalidated. Есть вероятность, что выигрыш тендера признают недействительным.
Even if winning means spending time out of the house and away from my family. Даже если выигрыш означает проводить время вне дома и вдали от моей семьи.
I also bet on him winning. Я также сделал ставку на его выигрыш.
Unless you team up with Rachel, I am your best bet at winning. Послушай, пока ты не в дуэте с Рейчел, я твой самый большой шанс на выигрыш.
Self-representation in court did not jeopardize an applicant's chances of winning his case. Практика самостоятельной защиты в судах не умаляет шансов заявителя на выигрыш дела.
And winning a sensational case with a high media profile wouldn't hurt that cause... И выигрыш сенсационного дела при повышенном внимании прессы не помешал бы...