| The winds blow from south and south-west in winter with the average speed of 8 m/s which subsides toward the spring. | Ветры зимой дуют с юга и юго-запада со средней скоростью 8 м/с и стихают к весне. |
| Engine troubles and slack winds prevented any flying, and they could manage only a very short hop a few days later with fewer reporters present. | Неисправности двигателя и слабые ветры не дали возможности поднять самолёт в воздух, они смогли совершить только очень короткий перелёт несколькими днями позже в присутствии гораздо меньшего числа репортёров. |
| Rainfall is light, and winter often brings snow from the west; northern and western winds tend to bring rain. | Осадки невелики, зимой часто приходят с запада; северные и западные ветры, как правило, приносят дождь. |
| During the wet season, humid, prevailing monsoon winds blow in from the west and lose their moisture upon hitting the region's mountains. | Во время сезона дождей с запада дуют влажные, преимущественно муссонные ветры и теряют свою влагу, сталкиваясь с горами в этом регионе. |
| On November 26, a tropical cyclone alert was issued for Fiji as the depression was expected to bring heavy rains and strong winds to the region. | 26 ноября на Фиджи было объявлено штормовое предупреждение, так как ожидалось что депрессия принесёт проливные дожди и сильные ветры в регионе. |
| However, opposing winds prevented the ship from crossing the Atlantic, and after 36 days, Belle Poule had to return to Brest. | Однако встречные ветры не позволили кораблю пересечь Атлантику и через 36 дней Belle Poule была вынуждена вернуться в Брест. |
| Neptune is the farthest planet from the Sun, yet its internal energy is sufficient to drive the fastest planetary winds seen in the Solar System. | Хотя Нептун - самая далёкая от Солнца планета, его внутренней энергии оказывается достаточно, чтобы породить самые быстрые ветры в Солнечной системе. |
| Now then, as you all know, the county fair is approaching once again, so I'm preparing my entry of pickled winds and weathers. | Сейчас, как вы все знаете, снова приближается районная ярмарка, и я готовлю мои экспонаты: маринованные ветры и погоды. |
| And let the winds of the heavens Dance between you | "И пусть ветры небес танцуют между вами." |
| He cited various projects and research activities in the areas of solar winds, biotechnology, radiation measurement and medicine that clearly showed Bulgaria's commitment to productive international cooperation. | В качестве примера он приводит различные проекты и научные исследования по таким направлениям, как солнечные ветры, биотехнология, радиометрия и медицина, которые ясно свидетельствуют о приверженности Болгарии к продуктивному международному сотрудничеству. |
| Land is devoted almost entirely to sheep ranching; no crops are grown and because of the strong winds and poor soil there are no indigenous trees. | Земля используется почти полностью для выпаса овец; растениеводство отсутствует, а сильные ветры и неплодородные почвы препятствуют появлению аборигенных деревьев. |
| I am happy to note that the winds of change blowing across our world have not left the Middle East untouched. | Я с удовлетворением хочу отметить, что ветры перемен, дующие во всем нашем мире, не оставили в стороне и Ближний Восток. |
| Improved spatial resolution from geosynchronous orbit; atmospheric winds (lidar); surface winds (scatterometer) | Улучшенное пространственное разрешение с геосинхронной орбиты; атмосферные ветры (лидар); поверхностные ветры (рефлектометр) |
| This is due to the fact that the winter winds that blow from the mainland, bringing dry air and winds from the Pacific Ocean in the summer - rainfall. | Это связано с тем, что зимой ветры, дующие с материка, приносят сухой воздух, а летом ветры с Тихого океана - осадки. |
| These winds always come in midsummer. | В середине лета всегда дуют такие сильные ветры. |
| If it's a real threat, the high winds alone will wreak havoc. | Если это реальная угроза, даже сильные ветры могут нанести ущерб. |
| Sand carried by high winds has caused erosion on all islands, especially the windward ones. | Песок, который несут сильные ветры, вызвал эрозию на всех островах, особенно на Наветренных. |
| High winds - caused by parching of the earth's surface - may disperse pollution. | Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения. |
| 'For some, the high winds altered very little. | Для некоторых сильные ветры мало что изменили. |
| The winds of change are blowing in our world. | По всей планете дуют ветры перемен. |
| The winds of freedom, human dignity and social justice are blowing strongly across the world. | Над всем миром проносятся сильные ветры свободы, осознания уважения человеческого достоинства и социальной справедливости. |
| Last year, the winds of change finally began to blow. | В прошлом году, наконец, подули ветры перемен. |
| Other challenges have emerged recently with the winds of change that began to blow through the region three years ago. | Другие появились в последнее время, когда, три года назад, над всем регионом подули ветры перемен. |
| The troposphere is a dynamic part of the atmosphere, exhibiting strong winds, bright clouds and seasonal changes. | Тропосфера - очень динамичная часть атмосферы, и в ней хорошо видны сезонные изменения, облака и сильные ветры. |
| Navigational hazards included persistent rain, high winds, thick fogs, strong currents, and tides, and hidden rocks. | Для навигации серьёзную опасность представляли постоянные дожди, сильные ветры, густые туманы, сильные течения, приливы и подводные скалы. |