The winds blow from south and south-west in winter with the average speed of 8 m/s which subsides toward the spring. |
Ветры зимой дуют с юга и юго-запада со средней скоростью 8 м/с и стихают к весне. |
Engine troubles and slack winds prevented any flying, and they could manage only a very short hop a few days later with fewer reporters present. |
Неисправности двигателя и слабые ветры не дали возможности поднять самолёт в воздух, они смогли совершить только очень короткий перелёт несколькими днями позже в присутствии гораздо меньшего числа репортёров. |
Rainfall is light, and winter often brings snow from the west; northern and western winds tend to bring rain. |
Осадки невелики, зимой часто приходят с запада; северные и западные ветры, как правило, приносят дождь. |
During the wet season, humid, prevailing monsoon winds blow in from the west and lose their moisture upon hitting the region's mountains. |
Во время сезона дождей с запада дуют влажные, преимущественно муссонные ветры и теряют свою влагу, сталкиваясь с горами в этом регионе. |
On November 26, a tropical cyclone alert was issued for Fiji as the depression was expected to bring heavy rains and strong winds to the region. |
26 ноября на Фиджи было объявлено штормовое предупреждение, так как ожидалось что депрессия принесёт проливные дожди и сильные ветры в регионе. |
However, opposing winds prevented the ship from crossing the Atlantic, and after 36 days, Belle Poule had to return to Brest. |
Однако встречные ветры не позволили кораблю пересечь Атлантику и через 36 дней Belle Poule была вынуждена вернуться в Брест. |
Neptune is the farthest planet from the Sun, yet its internal energy is sufficient to drive the fastest planetary winds seen in the Solar System. |
Хотя Нептун - самая далёкая от Солнца планета, его внутренней энергии оказывается достаточно, чтобы породить самые быстрые ветры в Солнечной системе. |
Now then, as you all know, the county fair is approaching once again, so I'm preparing my entry of pickled winds and weathers. |
Сейчас, как вы все знаете, снова приближается районная ярмарка, и я готовлю мои экспонаты: маринованные ветры и погоды. |
And let the winds of the heavens Dance between you |
"И пусть ветры небес танцуют между вами." |
He cited various projects and research activities in the areas of solar winds, biotechnology, radiation measurement and medicine that clearly showed Bulgaria's commitment to productive international cooperation. |
В качестве примера он приводит различные проекты и научные исследования по таким направлениям, как солнечные ветры, биотехнология, радиометрия и медицина, которые ясно свидетельствуют о приверженности Болгарии к продуктивному международному сотрудничеству. |
Land is devoted almost entirely to sheep ranching; no crops are grown and because of the strong winds and poor soil there are no indigenous trees. |
Земля используется почти полностью для выпаса овец; растениеводство отсутствует, а сильные ветры и неплодородные почвы препятствуют появлению аборигенных деревьев. |
I am happy to note that the winds of change blowing across our world have not left the Middle East untouched. |
Я с удовлетворением хочу отметить, что ветры перемен, дующие во всем нашем мире, не оставили в стороне и Ближний Восток. |
Improved spatial resolution from geosynchronous orbit; atmospheric winds (lidar); surface winds (scatterometer) |
Улучшенное пространственное разрешение с геосинхронной орбиты; атмосферные ветры (лидар); поверхностные ветры (рефлектометр) |
This is due to the fact that the winter winds that blow from the mainland, bringing dry air and winds from the Pacific Ocean in the summer - rainfall. |
Это связано с тем, что зимой ветры, дующие с материка, приносят сухой воздух, а летом ветры с Тихого океана - осадки. |
These winds always come in midsummer. |
В середине лета всегда дуют такие сильные ветры. |
If it's a real threat, the high winds alone will wreak havoc. |
Если это реальная угроза, даже сильные ветры могут нанести ущерб. |
Sand carried by high winds has caused erosion on all islands, especially the windward ones. |
Песок, который несут сильные ветры, вызвал эрозию на всех островах, особенно на Наветренных. |
High winds - caused by parching of the earth's surface - may disperse pollution. |
Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения. |
'For some, the high winds altered very little. |
Для некоторых сильные ветры мало что изменили. |
The winds of change are blowing in our world. |
По всей планете дуют ветры перемен. |
The winds of freedom, human dignity and social justice are blowing strongly across the world. |
Над всем миром проносятся сильные ветры свободы, осознания уважения человеческого достоинства и социальной справедливости. |
Last year, the winds of change finally began to blow. |
В прошлом году, наконец, подули ветры перемен. |
Other challenges have emerged recently with the winds of change that began to blow through the region three years ago. |
Другие появились в последнее время, когда, три года назад, над всем регионом подули ветры перемен. |
The troposphere is a dynamic part of the atmosphere, exhibiting strong winds, bright clouds and seasonal changes. |
Тропосфера - очень динамичная часть атмосферы, и в ней хорошо видны сезонные изменения, облака и сильные ветры. |
Navigational hazards included persistent rain, high winds, thick fogs, strong currents, and tides, and hidden rocks. |
Для навигации серьёзную опасность представляли постоянные дожди, сильные ветры, густые туманы, сильные течения, приливы и подводные скалы. |