Английский - русский
Перевод слова Winds
Вариант перевода Ветры

Примеры в контексте "Winds - Ветры"

Примеры: Winds - Ветры
The effective factors behind such a climate are: Alborz mountain range, direction of the mountains, height of the area, neighborhood to the sea, vegetation surface, local winds, altitude and weather fronts. Основные факторы, влияющие на климат: горный хребет Эльбурс, направление гор, высота местности, близость к морю, растительность на поверхности, локальные ветры и погодные фронты.
He got into a situation where the south-westerly winds drove away into the ocean the warm waters of large Siberian rivers, which in turn was bringing strong icefields from the ocean to the shore. Русская экспедиция попала в ситуацию, когда юго-западные ветры угоняли далеко в океан тёплые воды больших сибирских рек, при этом из океана к сибирским берегам подходили многолетние льды.
The winds of democratic change have swept the entire globe in recent times, and my Government commends those who have been instrumental in bringing about the exercise of human freedom and human rights by all our peoples throughout the world. Ветры демократических перемен пронеслись недавно над всей планетой, и мое правительство признательно тем, кто способствовал делу осуществления свобод и прав человека всеми нашими народами повсюду в мире.
The project would also attempt to determine the dates during this period when winds blew from Kuwait toward Syria, and to establish the accompanying formation of atmospheric lows and highs in Syria. Будут определяться также те дни в течение этого периода, когда ветры дули со стороны Кувейта в Сирию, а также соответствующие периоды низкого и высокого атмосферного давления в Сирии.
Interactions which came into play in the atmosphere included the recently reported influence of ozone depletion over Antarctica on the climate in that area: while the ozone hole was present, surface temperatures were higher and the winds were stronger. Проявления такой взаимосвязи в атмосфере включают недавно зарегистрированное влияние истощения озона над Антарктикой на климат в этом районе: несмотря на существование озоновой дыры, температура на поверхности была более высокой, а ветры - более сильными.
Would you draw comfort from your country's impressive internal resilience and offset the deflationary winds blowing from the West; or would you play it safe and increase your country's precautionary reserves? Вы откажетесь от впечатляющей внутренней устойчивости вашей страны и компенсируете дефляционные ветры, дующие с Запада; или вы не будете рисковать и увеличите создаваемые в целях предосторожности резервы вашей страны?
Will the political winds shift to reinvigorate economic liberalization, with politicians reminiscent of Britain's Margaret Thatcher or the US's Ronald Reagan coming to the fore, breathing the fire of change? Изменятся ли политические ветры, придавая новую силу экономической либерализации, появятся ли на сцене политические деятели, подобные британскому премьеру Маргарет Тэтчер или президенту США Рональду Рейгану, пышущие огнем перемен?
Winds from the sea are moist. Ветры с моря влажные.
Winds of spring now swell the seas. Ветры весны, разбудите моря.
On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure Little did they suspect that they were pursued by pirates Ясными тихими ночами, когда ветры Эфира дули спокойно и неторопливо... огромные торговые суда, гружённые аркторианским хрусталем... двигались смело и уверенно, даже не подозревая, что их преследуют... пираты.
The Regional Noma Programme of the WHO Regional Office in Africa receives long-term funding from the Winds of Hope Foundation - which initiated the No-Noma International Noma Federation gathering over 30 members. Региональная программа по борьбе с номой Регионального бюро ВОЗ для стран Африки пользуется долгосрочным финансированием по линии фонда "Ветры надежды", явившегося инициатором создания Международной федерации по борьбе с номой "Нет - номе!", объединяющей более 30 членов.
Though you untie the winds and let them fight against the churches; Откуда бы оно ни исходило, Ответьте мне, хотя б от ваших слов Помчались ветры ратовать с церквами,
"My house must have no doors or windows - so that winds and breezes from all sides may enter and pass through it freely." "Мой дом не должен иметь ни дверей, ни окон, чтобы по нему свободно гуляли ветры и бризы со всех сторон".
Following many years of undemocratic military dictatorships and coups d'état in Africa, the continent has begun to take bold steps to climb out of the rut, and today strong winds of democracy continue to reverberate throughout. После длительного периода правления тоталитарных военных диктаторских режимов, характеризовавшегося также многочисленными государственными переворотами в различных странах Африки, континент начал предпринимать смелые шаги в целях преодоления прошлого, и сегодня на всем континенте веют ветры демократических перемен.