| maybe the winds are starting to shift. | Может, ветер начал меняться. |
| Heat and strong northwest winds. | Очень жарко и сильный северо-западный ветер. |
| The winds have shifted! - Mitchell: | Ветер изменил своё направление! |
| The winds of freedom have been blowing down old structures. | Ветер свободы разрушает старые структуры. |
| Blow, winds, and crack your cheeks. | Дуй, ветер, дуй! |
| Light winds, low humidity. | Лёгкий ветер, низкая влажность. |
| Forecast calls for increased winds. | Ожидается сильный ветер. Ну хватит. |
| We have the Santa Ana winds. | У нас есть ветер Санта-Ана. |
| 'Cause I'm the Santa Ana winds | Потому что я ветер Санта-Ана |
| Tail winds pushed up the eta. | Попутный ветер сократил время полёта. |
| Stale winds, still waters. | Несвежий ветер, в тихом омуте. |
| Twenty-five meters, winds 43. | Двадцать пять метров, ветер 43. |
| Father, winds from the east. | Папа, ветер с востока. |
| The winds turn southerly. | Ветер повернул к югу... |
| If the winds don't change direction, we're looking at a possible tactical alert. | Если ветер не изменит направление, возможна тактическая тревога. |
| On one occasion, winds swept a boat into a bridge pylon. | Однажды ветер вынес лодку на пилон моста. |
| As the winds died down, the fleet began working its way back to Cádiz. | Когда ветер утих, флот начал возвращение в Кадис. |
| You can see here some ferocious winds blowing snow way high off the summit. | На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины. |
| The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure. | Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по-прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление. |
| But the weather became bad, and adverse winds drove him westward. | Погода в тот день была необычно сухой, а ветер - сильным и переменчивым. |
| Mostly sunny skies today with brisk, easterly winds. | Небо почти без облаков, но дует лёгкий восточный ветер. |
| October 15-16 - Great Storm of 1987: Hurricane-force winds hit much of southern England, killing 23 people. | 15-16 октября - Большой шторм 1987 года: ветер ураганной силы обрушился на большую часть побережья Южной Англии, погибло 23 человека, вырваны с корнем около 15 миллионов деревьев. |
| Over 50-mile-an-hour winds, soon over 70. | Ветер более 50 миль в час, вскоре будет и более 70. |
| With the winds out of the east at 14 miles per hour, it's currently 75 degrees. | Сейчас ветер восточный, 6 метров в секунду, температура 24 градуса. |
| We are winds, the air's children. | Молчи! Ветер еще поет! |