| Marine forecast, winds west to northwest at seven to 1 4 knots this afternoon. | Погода на море, ветер западный, меняющийся на северо-западный, от 7 до 14 узлов сегодня днем. |
| The drought in Texas at the time combined with strong winds from the Gulf of Mexico caused by Tropical Storm Lee helped fuel the fire. | Засуха в Техасе и сильный ветер с Мексиканского залива, где в это время бушевал тропический шторм Ли, способствовали образованию самого разрушительного пожара за всю историю Техаса. |
| The summit is not just a pile of stones, snow and gusty winds, and all the world underneath. | Вершина - это не просто груда камней, снег и шквальный ветер и весь мир под тобой. |
| The strong winds of the Shamal form in front of and behind the front. | Сильный ветер шамаля формируется перед и за фронтом. |
| Thursday early AM - high winds, blizzard, the whole shebang. | ранним утром четверга, может... сильный ветер, метель, полный комплект. |
| You are the terrible, hurricane winds that howl between the towers! | Ты ужасный, ураганный ветер, который завывает между башнями! |
| Rich streams of water, full orchards... cool winds of delight... green fields swaying... | Обильные воды потоки, сады полны... Бодрящий ветер удовольствий... зелёные поля... |
| I live in a one-room apartment over a garage that I'm not really sure can stand up to these winds. | Я живу в однокомнатной квартире над гаражом, и я не уверен, что она сможет выдержать такой ветер. |
| Every place has its own special colours and fragrances, even winds. | Каждое место имеет свои особые краски и запахи, и даже свой особый ветер. |
| Head winds at 53 miles per hour. | Встречный ветер - 53 мили в час. |
| It was the worst winds I've ever seen. | Это был самый сильный ветер, который я когда-либо видел. |
| We get the winds we need, we can do this. | Всли будет ветер который нам нужен, мы сделаем это. |
| From here the winds of invention blow and shed snow on the media mountains of the world. | Отсюда дует ветер изобретений и снег укрывает вершины мировых масс-медиа. |
| High winds damaged the ship's mast including radar and radio communications antennas. | Сильный ветер повредил мачту судна и установленный на ней радар и антенны радиосвязи. |
| Officials believed that some of the fires generated their own winds, similar to the Oakland Firestorm of 1991. | Официальные источники не исключают, что пожар также сам по себе вызывал ветер, подобный ветрам, характерным для пожаров в Окленде в 1991 году. |
| According to the media, heavy rain and strong winds were being felt across the country. | По данным СМИ, проливные дожди и штормовой ветер ощущались по всей стране. |
| Forecasters predict more snow and heavy winds tonight and tomorrow with temperatures dropping well below zero. | Синоптики предсказывают продолжение снегопада сильный, порывистый ветер сегодня ночью и завтра и падение температуры намного ниже нуля. |
| With determination and positive leadership, we can convert these storms into winds favourable to the whole of humankind. | Действуя решительно и в духе позитивного лидерства, мы сможем превратить эту бурю в попутный ветер для всего человечества. |
| A nagus has to navigate the waters of the Great Material Continuum, avoid the shoals of bankruptcy and seek the strong winds of prosperity. | Негус должен бороздить воды Великого материального континуума, избегать отмелей банкротства и искать попутный ветер процветания. |
| Southwest winds 10 to 15 miles per hour, with locally higher gusts. | Ветер юго-западный. Скорость ветра 10-15 миль в час. |
| Thirty mile an hour winds come when a train enters the station | Пятьдесят километров в час дует ветер, когда поезд выезжает на станцию |
| I'm sorry, my optimistic friend, But the santa ana winds do not blow in January. | Мне жаль, мой оптимистический друг, но Санта и Ветер появились не в январе. |
| The waters and winds are clear and calm. | Вода и ветер нас лаской не обделяют. |
| If the winds gets up, it'll soon blow the fog away. | Раз ветер крепчает, то и туман скоро рассеется. |
| If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve. | Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник. |