The Chief of the Easy Winds clan retires today |
Глава клана Лёгкий Ветер сегодня уходит в отставку. |
Winds off the lake were usually strong enough to power air through this system. |
Ветер с озера обычно достаточно силён, чтобы привести в действие эту систему. |
Whether it's a "Floral Fusion" or a "Paradise Winds," they'll have their chance. |
Будет ли это «Слияние цветов» или «Ветер рая», выбор у них будет. |
Because we've all had weird dreams, and we think it's because of the Devil Winds. |
Нам всем приснились странные сны, и мы думаем, что виноват Дьявольский Ветер. |
In Barbara Sidney's "Southerly Winds of Passion", the heroine waits six years for her captain to return. |
В романе Барбары Сидни "Южный Ветер Страсти", героина Елен ждет шесть лет чтобы ее капитан Роджерс вернулся. |
Winds are variable, 270 to 300. 10 knots gusting to 15. |
Ветер переменный, от 270 до 300. Порывы от 10 до 15 узлов. |
The operation was given the code name "Operation Sea Breeze" or "Operation Sky Winds". |
Операции было дано кодовое название операция "Морской бриз" или операция "Небесный ветер". |
Winds are moderate and generally predictable, with monsoons usually blowing in from the south and east in June through October and from the northwest in November through March. |
Ветер умеренный и вообще предсказуемый, с муссонами, обычно дующими с юга и востока в июне - октябре и с северо-запада в ноябре - марте. |
Weird winds or something. |
Необычный ветер или что-то в этом роде. |
The winds have shifted! |
Ветер изменил своё направление! |
While the winds of change continue to move across the United States of America, I call on the Obama Administration to effect change in its dealings with our sister nation of the Republic of Cuba. |
Сейчас, когда в Соединенных Штатах Америки дует ветер перемен, я призываю администрацию Обамы изменить свое отношение к братской Республике Куба. |
Winds will be heavy on the west coast, near gale in places... |
На западном побережье ожидается сильный ветер, местами бури... |
Winds are expected to reach 50 miles per hour. |
Ожидается ветер со скоростью до 50 миль в час. |
Whether it's a Floral Fusion or Paradise Winds, they'll have their chance. |
"Цветочный микс", "Райский ветер", используем их все. |
Whether it's a "Floral Fusion" or a "Paradise Winds," they'll have their chance. |
Будет ли это «Слияние цветов» или «Ветер рая», выбор у них будет. |
You had fair winds? |
У вас был попутный ветер? |
The winds are off our nose. |
Ветер ушел с носа. |
Chilly, chilly winds... |
Холодный, холодный ветер. |
Even the winds welcome you! |
Даже ветер приветствует тебя. |
My cases are scattered to the winds. |
Мои дела развеет ветер. |
The chilling winds of ocean carry. |
От волн поднялся ветер хладный. |
Looks like the winds are changing. |
Кажется, ветер переменился. |
Sustained winds, 45 knots. |
Непрерывный ветер, 45 узлов. |
The winds were blowing from the North. |
Ветер дул с севера. |
You have clear skies and light winds. |
Небо чистое, ветер легкий. |