Английский - русский
Перевод слова Winds
Вариант перевода Ветер

Примеры в контексте "Winds - Ветер"

Примеры: Winds - Ветер
The Chief of the Easy Winds clan retires today Глава клана Лёгкий Ветер сегодня уходит в отставку.
Winds off the lake were usually strong enough to power air through this system. Ветер с озера обычно достаточно силён, чтобы привести в действие эту систему.
Whether it's a "Floral Fusion" or a "Paradise Winds," they'll have their chance. Будет ли это «Слияние цветов» или «Ветер рая», выбор у них будет.
Because we've all had weird dreams, and we think it's because of the Devil Winds. Нам всем приснились странные сны, и мы думаем, что виноват Дьявольский Ветер.
In Barbara Sidney's "Southerly Winds of Passion", the heroine waits six years for her captain to return. В романе Барбары Сидни "Южный Ветер Страсти", героина Елен ждет шесть лет чтобы ее капитан Роджерс вернулся.
Winds are variable, 270 to 300. 10 knots gusting to 15. Ветер переменный, от 270 до 300. Порывы от 10 до 15 узлов.
The operation was given the code name "Operation Sea Breeze" or "Operation Sky Winds". Операции было дано кодовое название операция "Морской бриз" или операция "Небесный ветер".
Winds are moderate and generally predictable, with monsoons usually blowing in from the south and east in June through October and from the northwest in November through March. Ветер умеренный и вообще предсказуемый, с муссонами, обычно дующими с юга и востока в июне - октябре и с северо-запада в ноябре - марте.
Weird winds or something. Необычный ветер или что-то в этом роде.
The winds have shifted! Ветер изменил своё направление!
While the winds of change continue to move across the United States of America, I call on the Obama Administration to effect change in its dealings with our sister nation of the Republic of Cuba. Сейчас, когда в Соединенных Штатах Америки дует ветер перемен, я призываю администрацию Обамы изменить свое отношение к братской Республике Куба.
Winds will be heavy on the west coast, near gale in places... На западном побережье ожидается сильный ветер, местами бури...
Winds are expected to reach 50 miles per hour. Ожидается ветер со скоростью до 50 миль в час.
Whether it's a Floral Fusion or Paradise Winds, they'll have their chance. "Цветочный микс", "Райский ветер", используем их все.
Whether it's a "Floral Fusion" or a "Paradise Winds," they'll have their chance. Будет ли это «Слияние цветов» или «Ветер рая», выбор у них будет.
You had fair winds? У вас был попутный ветер?
The winds are off our nose. Ветер ушел с носа.
Chilly, chilly winds... Холодный, холодный ветер.
Even the winds welcome you! Даже ветер приветствует тебя.
My cases are scattered to the winds. Мои дела развеет ветер.
The chilling winds of ocean carry. От волн поднялся ветер хладный.
Looks like the winds are changing. Кажется, ветер переменился.
Sustained winds, 45 knots. Непрерывный ветер, 45 узлов.
The winds were blowing from the North. Ветер дул с севера.
You have clear skies and light winds. Небо чистое, ветер легкий.