| This probably would have been the biggest win of his life. | Возможно, это была величайшая победа в его жизни. |
| The win is you don't lose anything. | Твоя победа - ничего не потерять. |
| The win is you get to pay legal fees. | Вот в чем состоит твоя победа. |
| After what happened to the last few mayors, I'm hoping you win in a landslide. | После того, что случилось с последними мэрами, надеюсь, твоя победа будет лёгкой. |
| He will win the Italian Grand Prix. | Его ждет победа на Гран-при Италии. |
| Well, frankly, getting the right city is a win. | Хотя, честно говоря, попасть на нужный город - уже победа. |
| That was my first big win. | Это была моя первая серьезная победа. |
| From where I sit, that's a win. | Оттуда, где я сижу, это победа. |
| With the wolves in this, it's an easy win. | С волками, это будет легкая победа... |
| I mean, that doesn't sound like a win to me. | Я имею в виду, что для меня это не звучит, как победа. |
| A big win for Drew that round. | Большая победа Дрю в этом раунде. |
| But either way, we win. | В любом случае, победа за нами. |
| Well, it was a big win for her. | Ну, это была большая победа для нее. |
| Listen, a win in this case puts us on track for partnership. | Послушай. В данном случае, победа - это наш путь к партнерству. |
| Win pretty, win ugly - it's still winning. | Победа красивая, победа мерзкая - это все равно победа. |
| And I guess it was my understanding that your endorsement a week before Ohio would win this for us. | И я считаю, что с вашей поддержкой за неделю до праймериз в Огайо победа у нас в кармане. |
| Well, what we need right now is a big honking win to take the pressure off. | Ладно, всё, что нам сейчас нужно, - большая победа, чтобы снять с нас давление. |
| It's not a total win, but it's a start. | Это не полная победа, но уже начало. |
| We're under a lot of pressure with the task force, so we could really use a win. | Оперативная группа под большим давлением, поэтому победа бы нам не помешала. |
| If you provide satisfactory answers to both of these questions in little more than 46 hours from now, you win. | Если ты дашь верные ответы на оба вопроса чуть больше, чем за сорок шесть часов, - победа. |
| A big win, something to get everyone back on the same side of the aisle. | Большая победа. Такая, чтобы все вернулись в один строй. |
| If this pans out, it's a big win for us. | Если это получится, это - большая победа для нас. |
| This is a win, Marty, but I certainly don't need it. | Это победа Марти, не так уж мне и нужна. |
| That is a win we could use right now, silence some of the criticism. | Нам нужна это победа, так мы сможем заткнуть прессу. |
| Do you know how big of a win this is? | Ты осознаешь, какая это победа? |