Why didn't you say something? |
ѕочему ты ничего не сказала? |
Why did this Marine come here? |
ѕочему этот пехотинец сюда приходил? |
Why would I feel guilt? |
ѕочему € должна чувствовать вину? |
Why always talk nonsence? |
ѕочему ты всегда говоришь ерунду? |
Why didn't you fire? |
ѕочему не стрел€л? |
Why don't I understand it? |
ѕочему € ничего не понимаю? |
Why should you be comfortable? |
ѕочему тебе должно быть удобно? |
Why do I have to be disturbed? |
ѕочему € должен быть потревожен? |
Why is it your business? |
ѕочему - это ваш бизнес? |
Why did it become like that? |
ѕочему это становилось как этот? |
Why isn't anything happening? |
ѕочему ничего не происходит? |
Why did I see her? |
Ќет. ѕочему € видела ее? |
Why are you going to Orlando? |
ѕочему вы едете к ќрландо? |
Why do you keep winking? |
ѕочему ты продолжаешь подмигивать? |
Why? What did you do? |
ѕочему? то ты сделал? |
Why I'm still alive? |
ѕочему € жива осталась? |
Why is elevator six in inspection mode? |
ѕочему 6-й в режиме профилактики? |
Why did they kill those men? |
ѕочему они убили этих людей? |
Why was he investigating fires? |
ѕочему он изучал пожары? |
Why are the stars so bright? |
ѕочему небо такое голубое с тех пор, как € встретил теб€? |
Why are you checking her spelling? |
Ёто предсмертна€ записка. ѕочему ты обращаешь внимание на мелочи? |
Why can't she stop it in herself? |
ѕочему же она не может обезвредить вирус наход€щейс€ в ней самой? |
Why, because I'm a repossessor? |
ѕочему? ѕотому что € - судебный пристав? |
Why do I always have to follow their Bright Ideas, Scholl? |
ѕочему мне всегда надо следовать за твоими блест€щими иде€ми, Ўолль? |
Why are so many people - often both parents now working at low-paying, dead-end jobs and still making do with less? |
ѕочему люди работают на низкооплачиваемых работах и посто€нно выплачивают долги? |