Английский - русский
Перевод слова Wheels
Вариант перевода Колес

Примеры в контексте "Wheels - Колес"

Примеры: Wheels - Колес
The shafts of these wheels are connected to each other by mobile intermediate plates. Оси этих колес соединены между собой подвижными межосевыми пластинами.
The system comprises a plastics container which is mounted close to the wheels and is intended for storing sand. Система содержит смонтированный вблизи колес контейнер из пластмассы для хранения песка.
Our own production of roulette wheels, electronics and software gives us confidence and allows a high degree of competitiveness. Наше производство колес рулетки, электроники и программного обеспечения позволяет нашему продукту занимать высокую позицию на конкурентном рынке.
Aquaplaning; steering movements transmitted only by moving wheels. Аквапланирование; управляемое движение только при помощи вращающихся колес.
A rail wagon with a recessed pocket to accept the road wheels of a semi-trailer. Железнодорожный вагон с предусмотренными в его полу карманами для колес полуприцепов.
Other ESC systems may go further by performing high deceleration automatic braking at all four wheels. Другие системы ЭКУ могут обладать дополнительными характеристиками, позволяющими производить резкое торможение всех четырех колес в автоматическом режиме.
And straight away it was obvious that with all four wheels being driven, the family car had an enormous amount of grip. И сразу стало ясно, что при использовании всех четырех колес у семейного автомобиля получался великолепный контакт с дорогой Это значило, что такая машина может куда быстрее проходить повороты, а также ездить по грунтовым дорогам типа этой.
The carriage frame of the front track is embodied in the form of two longitudinal girders which are connected to each other by means of axes of wheels. Рама-тележка передней гусеницы выполнена в виде двух продольных лонжеронов, соединенных между собой осями колес.
All I need to do is find a couple of wheels and I'll be ready to roll. Теперь мне осталось найти пару колес и я отсюда покачу.
But the hell a lot of good it'll do them if they canna find wheels to put them in. Но толку-то в них, если они не смогут найти колес, куда их вставить.
I'm hoping once you reap the endorphic rewards of the steady clickety-clack of steel wheels on polished rails, your sour disposition will abate. Я надеюсь, как только вы получите вознаграждение в виде прилива эндорфина от ритмичного стука колес по отполированным рельсам, ваше уныние испарится.
It was in the consulate that for the first time I saw a wheel barrow painted by bright flower ornaments from wheels to edges. Именно в консульстве на почетном месте я впервые увидел тележку, расписанную от колес до бортиков яркими цветочными узорами, чем-то напоминающими хохломские.
During the exhibition Interpipe presented technical characteristics not only of its railway wheels but also for freight, passenger cars and mass transportation cars. На стенде Компании посетители выставки MODERN RAILWAYS 2009 смогли ознакомиться с новыми продуктами и получить информацию о технических характеристиках колес KLW.
Among the defects and conditions that will be detected by the on-board sensors are overheated bearings and wheels, impacts and vibrations from flat or derailed wheels or corrugated track, excessive truck hunting, excessive longitudinal forces, and braking system status. Бортовые сенсоры смогут выявлять наличие таких дефектов и неблагоприятных условий, как перегрев подшипников и колес, воздействие и вибрация вследствие сношенности колес или схода их с рельсов либо рифлености, чрезмерное колебание платформ, чрезмерная нагрузка на лонжероны, а также состояние тормозной системы.
This lubrication also assists in the reduction of screeching from the tram wheels. Благодаря этому значительно снижается и скрип колес при движении.
The redesign also saw the introduction of new wire wheels that became a standard wheel treatment until the 1940s. Обновление дизайн также затронуло появление новых спицованных дисковых колес, которые стали стандартным подходом к дизайну колес до 1940-х годов.
During stationary/idling vehicle phases, the brakes shall be applied with appropriate force to prevent the drive wheels from turning. 1.2.6.4.4 Во время фаз остановки/холостого хода к педали тормоза должно быть приложено соответствующее усилие, достаточное для предотвращения вращения ведущих колес.
2001 also marked the return of OZ to the motorbike sector with new forged aluminium wheels for the After Market. 2001 год также отметился возвращением компании к сектору колес для мотоциклов, компания начала производить кованые алюминиевые колеса.
To avoid those accidents, at every station stop there was a brakeman who walked the length of the tracks, hammer in hand, hammering on the wheels so that any of the wheels that sounded broken could be changed. Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект.
(b) stops are made without the vehicle wheels passing outside the applicable test lane and without wheel lock. Ь) остановки производятся без пересечения колесами транспортного средства границ испытательной полосы и без блокировки колес.
The possibility of contact between trailer jockey wheels, other undergear and the road surface was given as a supporting reason. В качестве одного из соображений в поддержку этого довода было упомянуто о возможности соприкосновения откидных опорных колес и нижней части механизма с поверхностью дороги.
Likewise, there was no electricity, other than that produced by a number of hand-crafted water wheels. Не было и электричества, если не считать той электроэнергии, которую получали с помощью нескольких кустарных водяных колес.
The disabled-access gangway should have drainage holes and should be equipped with a non-skid surface for wheelchair wheels and other devices used by disabled people. Поверхность ТСИ должна иметь перфорацию для стекания воды и покрытие, препятствующее проскальзыванию колес КК и опор других средств передвижения инвалидов.
Under the current contract signed by OMK, Vyksa Steel Works, and Russian Railways, the Works is to supply about 5 million railroad wheels until 2010. В настоящее время действует соглашение между ОМК, ВМЗ и ОАО «Российские железные дороги», в соответствии с которым завод должен произвести для РЖД до 2010 года около 5 млн. колес.
Others have unique layouts, such as gullwing doors, 3 or 5 (or more) wheels, or special abilities not usually found on cars. Другие имеют необыкновенный экстерьер, например, дверь в стиле "крыло чайки", З или 6 (или более) колес, необычные возможности, которых нет на серийных автомобилях.