| My tap wheels suck. | Мой стук колес - отстой. |
| 6.5.3. Magnesium alloy wheels | 6.5.3 для колес из магниевого сплава |
| One piece wheels 6.5.3.2. | 6.5.3.2 для колес со съемным ободом |
| These Tyres may be classified in categories of use "Tractor Drive Wheels" or "Implement". | Эти шины могут быть отнесены к категориям использования "для ведущих колес тракторов" или "для сельскохозяйственных машин". |
| METHOD FOR DRIVING LANDING GEAR WHEELS OF AN AIRCRAFT AND LANDING GEAR APPARATUS | СПОСОБ ПРИВОДА КОЛЕС ШАССИ САМОЛЕТА И УСТРОЙСТВО ШАССИ |
| Category of replacement wheels: | 2.1 Категория сменных колес: |
| Number of wheels to be tested | Количество колес, подлежащих испытанию |
| The result is improved control over the wheels of a semi-trailer. | Достигается улучшение управляемости колес полуприцепа. |
| Two wheels were missing. | Двух колес не хватало. |
| No, it's for your wheels. | Это для твоих колес. |
| I'm coming in. Watch the wheels. | Я захожу, берегись колес. |
| Someplace that doesn't have... wheels... | Куда-нибудь, где нет колес. |
| Need a lift to your wheels? | Нужно подбросить до Ваших колес? |
| rotational speed of the unbraked wheels of the axle | скорость вращения расторможенных колес оси |
| Braking force needed at wheels N | Необходимое тормозное усилие для колес Н |
| Number of axles and wheels:. | 2.3 Число осей и колес: |
| Look at the size of those wheels. | Посмотри на размер этих колес. |
| Remember the position of the wheels as you turn | Запомни положение колес при движении. |
| The flanges of wheels are embodied in the form of a separate element made of antifrictional material. | Реборды колес выполнены как отдельный элемент из антифрикционного материала. |
| Scanning device USK-TL is intended for the locomotive wheels flaw detection with a possibility to build tomographic images. | Сканирующее устройство УСК-ТЛ для дефектоскопии колес локомотивов с возможностью построения томографии. |
| After the rules changed to allow 17-inch wheels, the GT-R V-spec (for Victory) emerged in February 1993 wearing 17 BBS mesh wheels (225/50/17) covering larger Brembo calipers. | После изменений в гоночном регламенте, разрешивших использование 17-дюймовых колес, в феврале 1993 года была выпущена версия GT-R V-spec (от англ. victory, победа) с 17 колесами BBS и увеличенными тормозными механизмами Brembo. |
| The wheels of the vehicles should be statically and dynamically balanced if it is considered that wheels that are out of balance may affect the noise level inside the vehicle. | Если считается, что неотбалансированные колеса могут повлиять на уровень шума внутри транспортного средства, то производят статическую и динамическую балансировку колес. |
| The invention relates to car manufacturing, and specifically to means for preventing wheels from skidding as a consequence of the poor adhesion thereof to the road surface, and can be used for fitting onto drive wheels of cars. | Изобретение относится к автомобилестроению, а именно к средствам предотвращения пробуксовки колес вследствие их плохого сцепления с дорожным покрытием и может быть использовано для установки на ведущие колеса автомобилей. |
| The trend among automakers towards large-diameter wheels with low-profile tires was ignored in favour of a good ride and better handling with smaller wheels. | Тенденция среди новых автомобилей к установке колес большого радиуса с низкопрофильными шинами была проигнорирована в пользу плавности хода и лучшей управляемости с колесами меньшего радиуса. |
| If necessary, braking may be employed to keep the drive wheels from turning. | При необходимости применяются тормоза для воспрепятствования вращению ведущих колес. |