A classic example is Germany; unified from many smaller entities, then divided into multiple zones of occupation at the end of World War II, then divided into West Germany and East Germany, then reunified. |
Классическим примером служит Германия, которая возникла после объединения множества небольших субъектов, затем была поделена на несколько оккупационных зон после окончания Второй мировой войны, затем разделилась на Западную и Восточную Германию (ГДР) и впоследствии снова объединилась. |
Gradually however Old Kingstonians improved, winning the West Surrey League in 1910, followed by the Surrey Senior Cup in both 1911 and 1914 and the Southern Suburban League in the two seasons before the war. |
Олд Кингстонианс усилились и выиграли Западную лигу Суррея в 1910, а за этим и Главный кубок Суррея в 1911 и 1914 годах. |
"I Should Have Known Better" was released as a single in a number of continental European countries, including Norway, where it reached number 1, and West Germany, where it reached number 6. |
«I Should Have Known Better» была выпущена в формате сингла во многих континентальных европейских странах, включая Западную Германию, где достигла 6-й позиции, и Норвегию, где достигля 1-й позиции. |
Following the second and third partitions (1793-1795), the new Prussian annexations became the Provinces of New Silesia, South Prussia, and New East Prussia, with the Netze District redivided between West and South Prussia. |
После второго и третьего разделов Польши (1793-1795 годы) Пруссия создала провинции Новая Силезия, Южная Пруссия и Новая Восточная Пруссия, с округом Нотец, который разграничил Западную и Южную Пруссию. |
US Airways' routes were concentrated along the East Coast of the United States, Southwestern United States, and the Caribbean, with a number of routes serving Europe and primary destinations along the U.S. West Coast. |
Маршруты US Airways были сосредоточены вдоль восточного побережья США, в юго-восточной части страны и Карибском бассейне, откуда выполнялись прямые рейсы в западную часть США и страны Европы. |
What, to West Virgínia? |
Идем. - Куда, в Западную Виргинию? |
Namely, the six regional football associations were the IFA, Army Sports Control Board, United Provinces, the North West India Football Association, the Bihar Football Association, and Delhi. |
Шестью организациями, договорившимися о создании единой федерации, стали Индийская футбольная ассоциация (представляющая Западную Бенгалию), Совет по контролю над армейским спортом, Футбольная ассоциация Западной Индии, ассоциации Соединённых провинций, Бихара, а также Дели. |