| We have too many in this tank... here is another mouth that asks for water. | Нас и так в этом танке слишком много. А он ведь тоже захочет пить. |
| Did you stop having food and water for 2 months? | Ты перестал есть и пить в эти два месяца? |
| All I have to do is drink maple syrup, lemon juice, cayenne pepper, and water, for all three meals. | Все, что нужно делать - разбавлять водой кленовый сироп с соком лимона и кайенским перцем и пить три раза в день. |
| A voice told him to take them to Tarentum and to give them water from the Tiber to drink, heated on an altar of Dis Pater and Proserpina. | Голос сказал ему взять их в Тарентум, дать пить воду из Тибра, нагретую на алтаре Диса патера и Прозерпины. |
| She is only allowed to drink small portions of water at regulated intervals, which she is compelled to perceive as extremely refreshing and delicious. | Вор даёт ей только пить небольшими порциями воду в строго определённые промежутки времени, которую она под внушением воспринимает как крайне освежающую и вкусную. |
| In present-day Yucatán, for example, it is customary to drink standing water from a rock depression at the first opportunity upon entering the forest. | В современном Юкатане, например, принято пить стоячую воду из углубления в камне при первой же возможности после входа в лес. |
| Maybe lapping water off the ground is Ranger policy. | Возможно, у техасских рейнджеров принято пить воду с земли |
| But it is far from clear whether the proverbial horse led to water will actually drink. | Однако все еще не ясно, станет ли конь, приведенный к воде, пить ее. |
| You would have water for your coffee. | Тебе же нравится пить свой кофе на свежей воде? |
| It's kind of like when a kid starts to use a water fountain and he puts his mouth too close. | Это вроде как, когда ребенок начинает пить воду из фонтана и наклоняется слишком близко. |
| Basically you can suck any water through this and it will become drinkable by the time it hits your lips. | По сути, вы можете пить любую воду через эту штуку и она станет пригодной для питья к тому времени, как достигнет вашего рта. |
| Can you drink the tap water here? | Здесь можно пить воду из крана? |
| Can't take food or water for two days. | Не сможет пить и есть около двух дней. |
| So the biological nutrients, the first fabrics - the water coming out was clean enough to drink. | Итак, биологическое питание - вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить. |
| Now, once they drink the water, they'll be able to read the answers. | Когда они будут пить воду, они смогут читать ответы. |
| Well, I can lead you to water, but it is you who must drink... | Я веду вас к источнику, но вы сами должны пить... |
| And he was so thirsty, but I ran out of water to give him. | И он так сильно хотел пить, но у меня не было воды, чтобы напоить его. |
| If it were up to me, I'd blow up the DeKaan house or force them to drink their own poison water. | Была б моя воля, я бы взорвала дом ДиКана, или заставила бы их пить свою отраву. |
| Mister, mister, my... my water... drink. | Мистер, мистер, моя... моя вода... пить. |
| I told them not to drink the water but I think it's too late. | Я не давала им пить, но уже слишком поздно. |
| They made us go without water and food, even until the evening. | Нас не кормили, и с утра до вечера не давали пить. |
| Mr Q, could I get some water? | Мистер Кью, я хочу пить. |
| Wouldn't you go to the galley if you want water? | Почему ты тогда не пошла на кухню, если хочешь пить? |
| I told you to measure that water in a cup. | Сказал же, пить из стакана! |
| I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. | Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина. |