| You can have as much water as you like. | Ты можешь пить столько, сколько захочешь. |
| It's like drinkin' the water in Mexico. | Это как пить воду в Мексике. |
| I don't have time to drink this water... water... water... water... | У меня нет времени пить воду воду... воду... воду... воду... |
| Although the water is treated in many areas throughout the Dominican Republic, it is still recommended that travellers drink bottled water as a precaution. | Несмотря на то, что вода очищается в многих частях Доминиканской Республики, все же рекомендуется приезжим пить бутилированную воду в качестве предохранительной меры. |
| The quality of the running water was poor, forcing the population to rely extensively on tankered water for drinking. | Качество водопроводной воды было низким, в результате чего жители были вынуждены пить воду в основном из цистерн. |
| Don't give him any water to drink. | Не давай ему пить и никогда не купай его. |
| Do you need some water, Dr. Warren? | Вы хотите пить, д-р Уоррен? |
| We'll drink water after we dance, to rehydrate. | Мы будем пить её после танцев, чтобы восполнить потерю жидкости в организме. |
| You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico. | Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике. |
| We are not drinking your filthy hand water, Chanel. | Мы не будем пить воду с твоих грязных рук, Шанель. |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | Вы можете привести лошадь к реке, но вы не можете заставить её пить. |
| Being forced to drink water used to wash the husband's body | вынуждены пить воду, которой омывали тело мужа; |
| You could drink water from the floor. | С пола можно было пить воду! |
| No, I'm just checking to see if the water's safe. | Нет, я посто проверяю, можно ли пить воду. |
| You sat there in the exact same spot seven years ago, with a glass of water because you were afraid to have a drink in front of me. | Семь лет назад ты сидел на этом же самом месте, со стаканом воды, потому что не решался пить алкоголь передо мной. |
| I breathe a lot. I drink water. | Я все время дышу и пить могу. |
| If you eat, like, 1,000 calories and only drink warm water, you'll totally lose weight but keep muscle. | Если ты съешь, например, 1000 калорий и будешь пить только теплую воду, ты точно скинешь вес, но оставишь мышцы. |
| I got so thirsty on the way back I thought I'd stop by for some water. | По дороге мне так захотелось пить дай, думаю, зайду попить. |
| That's a better solution than saying, sorry player, you can drink all water types but this one. | Это лучшее решение, чем объявить: извини, игрок, ты можешь пить воду из любых источников, кроме вот этого. |
| But the beautiful thing about the evaporation process is it filters the water so you can drink it. | А самое прекрасное в процессе испарения то, что вода фильтруется, и ее можно пить. |
| That's why I said let's just take it easy, drink plenty of water, even if it's warm. | Именно поэтому я и сказал, что нам нужно успокоиться, пить побольше воды, даже если она теплая. |
| so they can't, certainly, drink sea water | так что они определенно не могут пить морскую воду. |
| You will be taking a pint of water, and you'll sweat 10. | Ты будешь пить пол-литра воды, а с потом из тебя выйдет 5. |
| Brita has changed its advertising and has given the right path by providing a disclaimer stating that we could actually drink the municipal water safely. | Брита изменила свою рекламу и дал правильный путь, обеспечивая оговорку о том, что мы могли бы на самом деле пить воду муниципального безопасно. |
| If I drink water, I make water, you understand? | Если я буду пить воду, то буду и выпускать воду. |