Английский - русский
Перевод слова Water
Вариант перевода Водный

Примеры в контексте "Water - Водный"

Примеры: Water - Водный
The Panel notes that the evidence submitted by Jordan shows that water sector investments increased annually from 1990 to 1994. Группа отмечает, что представленные Иорданией данные свидетельствуют о том, что объем инвестиций в водный сектор ежегодно увеличивался в период с 1990 по 1994 год.
The water code, adopted in 1996; Водный кодекс, принятый в 1996 году;
Inland water transport is also benefiting from investments in a number of its public ports, in connection with logistic centres and new intermodal demands. Внутренний водный транспорт также воспользовался результатами капиталовложений, которые были осуществлены в ряде государственных портов в связи с развитием логистических центров и удовлетворением спроса на интермодальные перевозки.
Signatories reached consensus to limit action under the Protocol to water-borne diseases, a category including diseases resulting from the ingestion of pathogenic micro-organisms, or of chemicals affecting health through the water pathway. Страны, подписавшие Конвенцию, на основе консенсуса договорились ограничить принимаемые в рамках Протокола меры болезнями, передаваемыми через воду, - категория, которая включает заболевания, связанные с попаданием внутрь патогенных микроорганизмов, или химических веществ, оказывающих негативное воздействие на здоровье через водный канал передачи.
ISIC/Rev.: 6110 - Sea and coastal water transport МСОК/ред.З: 6110 Морской и каботажный водный транспорт
The world is struggling to overcome multiple crises, including the food, energy, environmental and water crises and the economic and financial crisis. Мир стремится преодолеть многочисленные кризисы, включая продовольственный, энергетический, водный и финансово-экономический кризисы.
The second area is inland water transport where specific tasks need to be undertaken due to the deepening of integration of the transport systems at a pan-European level. Вторая область - внутренний водный транспорт, перед которым стоят конкретные задачи, обусловленные углублением интеграции транспортных систем на общеевропейском уровне.
Natural water flow in the basin (e.g. extreme events, seasonality) естественный водный поток в бассейне (например, экстремальные явления, сезонные колебания)
How can the virtual water approach help in this regard? Какую помощь может оказать в этой области виртуальный водный подход?
The emissions from mobile sources of enterprises should be broken down by type of vehicles (road, air, water transportation and industrial machinery). Выбросы из мобильных источников, принадлежащих предприятиям, должны подразделяться по типам механических средств (автомобильный, воздушный и водный транспорт, а также индустриальная техника).
(a) Inland water transport and security; а) Внутренний водный транспорт и безопасность
In this overall context, road, water and rail transport form part of an integrated and mutually reinforcing strategy providing an alternative to air operations. В этом общем контексте автодорожный, водный и железнодорожный транспорт составляют часть комплексной стратегии, элементы которой дополняют друг друга и обеспечивают альтернативу авиаперевозкам.
The "inland water transport" subprogramme includes: В подпрограмме «внутренний водный транспорт» предусматривается следующее:
Very often, infrastructure development plans for inland waterways run up against resistance from public opinion, even though water transport is considered to be environmentally preferable to the alternatives, road and rail transport. Очень часто планы развития инфраструктуры внутренних водных путей сталкиваются с сопротивлением общественности, хотя водный транспорт и считается экологически предпочтительнее альтернативных ему автомобильного и железнодорожного видов транспорта.
Analysis of ways to implement a harmonized set of best practices and partnership models for intermodal transport operations (road, rail, inland water transport and short-sea shipping). Анализ путей разработки согласованного набора методов оптимальной практики и моделей партнерства для интермодальных транспортных операций (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт и каботажное морское судоходство).
This situation is driving several water-intensive facilities to install advanced wastewater treatment systems that permit closing of the water cycle within plants with minimum feed from the municipal networks. Такая ситуация подталкивает некоторые водоемкие производства к установке водоочистных сооружений, позволяющих использовать на предприятиях закрытый водный цикл с минимальным подключением к муниципальным сетям.
Impacts occurred at great distances from pollution sources and could affect air quality, water, coastal seas and terrestrial ecosystems, especially forests. Последствия загрязнения проявляются на больших расстояниях от источников загрязнения и могут затрагивать качество воздуха, водный бассейн, прибрежные воды и наземные экосистемы, особенно леса.
Oil contaminated water may, however, be discharged into a waterway under the following conditions: З. Однако сброс загрязненных нефтью вод в водный путь может производиться при следующих условиях:
Swilling-out water may be discharged directly into a waterway Промывочные стоки могут сбрасываться непосредственно в водный путь
Topics covered: Environment statistics and three focus areas: water, soil and waste Охватываемые темы: статистика окружающей среды и три тематические области: водный бассейн, почва и отходы
As the water level in the paddy drops bamboo gate stop the fish's escaping ак водный уровень в снижени€х ѕэдди бамбуковые ворота останавливают возможность избежать рыбы
Although some progress had been made, it would be challenging to build a "society for all" given the current financial and economic crisis, and the energy, water and worsening food crises caused by agrofuel production. Несмотря на достижение некоторого прогресса, представляется проблематичным построить «общество для всех», учитывая нынешний финансово-экономический кризис, а также энергетический, водный и продовольственный кризисы, обусловленные производством агротоплива.
Unfortunately, inland water transport has been excluded from the application of this provision; it should be considered whether the Agreements can be modified on this point. К сожалению, внутренний водный транспорт исключен из сферы применения данного положения; следовало бы подумать, нельзя ли изменить текст Соглашений в этой части.
There was much controversy in July 2003, when 28 Indo-Pacific bottlenose dolphins (Tursiops trancatus aduncus) were exported to Parque Nizuc, a water park in Cancun. Был громкий спор в июле 2003, когда 28 индийских афалин (Tursiops trancatus aduncus) были экспортированы в Parque Nizuc, водный парк в Канкуне.
The induced magnetic field of Ganymede is similar to those of Callisto and Europa, indicating that Ganymede also has a subsurface water ocean with a high electrical conductivity. Индуцированное магнитное поле Ганимеда напоминает аналогичные поля Каллисто и Европы и указывает на то, что у этого спутника тоже есть подповерхностный водный океан с высокой электропроводностью.