| The most affected areas experiencing water stress were in southern Europe and Central Asia. | Наиболее сильно затрагиваемые районы, которые переживают водный стресс, находятся в южной части Европы и Центральной Азии. |
| There is no inland water transport in our country that warrants regulation. | В Испании внутренний водный транспорт, требующий регламентации, отсутствует. |
| She is to build a water cascade at Versailles. | Она строит водный каскад в Версале. |
| This is an Africa rarely seen - a lush water world. | Это Африка, редко замеченная - пышный водный мир. |
| We are pleased to present our vast world of water. | Для нас удовольствие представить наш необъятный водный мир. |
| As soon as the water level recorder becomes critical, the system alarms the responsible places and can warn even affected local residents directly. | Как только водный уровень становится критичен, система беспокоит ответственные места и может непосредственно предостерегать даже затронутых жителей. |
| Ordinary water ice is known as ice Ih in the Bridgman nomenclature. | Обычный водный лёд относится по номенклатуре Бриджмена ко льду Ih. |
| A sufficient water supply during summer is important. | Летом важное значение играет водный транспорт. |
| Harstad's water aerodrome was located at Klubbeskjæret in the town center. | Водный аэродром Харстада был расположен в центре города. |
| The kidneys function is to maintain the balance of water in the body. | Функция почек - поддерживать водный баланс в организме. |
| The design of the mine and processing operation includes a closed water circuit. | Конструкция шахты и операции по переработке сырья включают замкнутый водный цикл. |
| The water basin should be used as the framework of cooperation. | Водный бассейн должен использоваться как основа для сотрудничества. |
| Information is entered into the state water cadastre. | Информация вводится в государственный водный кадастр. |
| Much better, seems to a water mattress. | Гораздо лучше, как водный матрац. |
| Under Europa's icy crust might be water ocean. | Под ледяной корой Европы может быть водный океан. |
| During irradiation the test pieces shall be exposed to water spray in continuous cycles. | В ходе облучения на испытательные образцы подают распыленный водный поток в рамках непрерывных циклов. |
| Pressures on natural systems also affect the water sector. | Нагрузка на природные системы затрагивает также и водный сектор. |
| Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours. | Сирио говорит, водный плясун может часами стоять на одном пальце. |
| Easy water getaway if you've got mini o2 tanks. | Лёгкий водный путь для отхода, если имеешь баллоны с кислородом. |
| Its water solution has absorption maximum at about 520 nm. | Водный раствор вещества имеет максимальное поглощение около 520 нм. |
| In this capacity, he studied extensively the water regime of the Republic of Venice, collaborating with various interventions in hydraulics. | С этой своей должности он глубоко изучил водный режим Венецианской республики, сотрудничая в разных гидравлических проектах. |
| The vine also responds adversely to water stress which may require some irrigation in regions where the practice is permitted. | Лоза также отрицательно реагирует на водный стресс, что может потребовать дополнительное орошение в районах, где такая практика допускается. |
| All known forms of life depend on water. | Все современные виды этого подотряда ведут водный образ жизни. |
| If we could just skip the water world. | Если бы можно было пропустить водный мир. |
| These are a few of the species that inhabit the water world called Earth. | Это всего лишь несколько видов организмов, которые населяют водный мир под названием Земля. |