The Mitsubishi advanced pressurized water reactor (APWR) is a generation III nuclear reactor design developed by Mitsubishi Heavy Industries (MHI) based on pressurized water reactor technology. |
«Мицубиси APWR» - это усовершенствованный водный реактор - третье поколение ядерных реакторов, построенных Мицубиси, основанные на реакторной технологии. |
Indeed, it has been stated that 'the water crisis is mainly a crisis of governance' and making water governance effective is a major challenge for most countries. |
Как уже отмечалось, «водный кризис по сути является кризисом управления» и для большинства стран обеспечение эффективности управления водными ресурсами является серьезной проблемой. |
The distinction between swilling-out water which may be discharged into the waterway or the sewage network and water which must undergo special treatment is set out in detail in the standards for disposal and requirements concerning delivery and reception attached to this proposal as annex 2. |
Различия между промывочной водой, которая может сбрасываться в водный путь или в очистительную сеть, и водой, которая должна подвергаться специальной обработке, подробно оговорены в стандартах выгрузки и предписаниях по сдаче и приему, которые приводятся в приложении 2 к настоящему предложению. |
Activities undertaken include the Gaia project, involving the investment and promotion of the use of locally produced ethanol-fuelled cooking stoves, and the water project, a publicly backed commercial model for the provision of water delivery services to farmers at a commercial rate. |
К осуществляемым мероприятиям можно отнести проект "Гайа", предусматривающий инвестиции и содействующий использованию производимых местными компаниями спиртовых кухонных плит, или "Водный проект" - поддерживаемая общественностью коммерческая модель предоставления фермерам услуг водоснабжения по коммерческим расценкам. |
The second baseline data group (chemical oceanography) is a specific requirement targeted at collecting data prior to any discharge in the water, including the water overlying the nodules. |
Сбор фоновых данных второй группы (химическая океанография) ориентирован на выполнение конкретного требования, предусматривающего сбор данных до начала каких-либо сбросов в воду, в том числе в водный слой над конкрециями. |
Sulphuric acid: 19 per cent solution by volume in water; |
серная кислота: 19-процентный водный раствор по объему; |
C. Inland water transport as part of global container transport chains |
С. Внутренний водный транспорт в рамках глобальных цепей контейнерных перевозок |
Drought, like land degradation and desertification, is exacerbating the global water crisis, and the freshwater supply cannot be increased. |
В настоящее время засуха наряду с деградацией земель и опустыниванием является фактором, усугубляющим глобальный водный кризис при том, что возможность увеличения запасов пресной воды отсутствует. |
For important indicators that were not yet available, such as the water footprint, a request was sent to the statistics office. |
Что касается таких важных отсутствующих показателей, как, например, водный отпечаток, то статистической системе был адресован запрос на их разработку. |
It was also important to shift freight from roads to other more environmentally friendly modes, such as railways and inland water transport. |
Важно также обеспечить переход от перевозок грузов автодорожным транспортом к другим, более экологичным видам перевозок, таким как железные дороги и внутренний водный транспорт. |
So, what brought you to the water park? |
Итак, что привело тебя в водный парк? |
Our growing interdependence and interconnectedness - the global water crisis is but one example - has not yet fully translated into genuine dialogue and shared values. |
Наши растущие взаимозависимость и взаимосвязанность - лишь один пример тому глобальный водный кризис - еще не полностью трансформировались в подлинный диалог и общие ценности. |
Sodium hydroxide: 25 per cent solution by weight in water; |
гидроксид натрия: 25-процентный водный раствор по весу; |
Ammonium nitrate: 28 per cent by weight in water; |
нитрат аммония: 28-процентный водный раствор по весу; |
Transportation - aviation, rail, road & water ways (services, vehicles, repair, overhaul, spare parts, etc. |
Транспорт - авиационный, железнодорожный, автомобильный и водный (услуги, транспортные средства, ремонт, запасные части и т.п. |
Which water sport do you like best? |
Какой водный вид спорта Вы предпочитаете? |
In 1825 the Erie Canal was completed, forming a continuous water route from the Great Lakes to New York City. |
В 1825 году было завершено строительство канала Эри, образовав непрерывный водный путь от Великих озёр до Нью-Йорка. |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
Uktena is a serpent, a horned serpent or water serpent. |
Уктена - это змей, рогатый змей или водный змей. |
Rarely a month passes in which a water crisis does not make headlines somewhere in the world. |
И месяца не проходит, чтобы где-то в мире водный кризис не был главным заголовком. |
Methane, ammonia, water vapor. |
метан, аммиак, водный пар. |
I wonder if they would try water bags. |
Знаете что, закажите ей водный матрас! |
In physics, the meter water equivalent (often m.w.e. or mwe) is a standard measure of cosmic ray attenuation in underground laboratories. |
В физике, эквивалентный слой воды (водный эквивалент, meter water equivalent, m.w.e, mwe) - стандартизированная мера измерения ослабления космического излучения в подземных лабораториях. |
Yes, infant formula needs to be reconstituted with water and so I excluded it from the packages as a precaution. |
Да, молочная смесь восстановит водный баланс у ребенка поэтому я включила её в ваши наборы. |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |