Примеры в контексте "Wash - Мыть"

Примеры: Wash - Мыть
I just need to know whether to wash it or throw it away when you're done. Я просто хочу знать, мыть его ели сразу выбросить, когда вы закончите
I'll keep house for you. I'll wash and sew and sweep and cook. Я буду мыть и шить, подметать и готовить.
Do you want to wash your hands or do you want to stand here and fight with me? Вы пойдете мыть руки или будете стоять и препираться?
Lavinia came back against my orders, determined to look after me for the rest of my life, which meant that she would wash me and feed me and... do things that only the most dedicated nurse would undertake. Лавиния вернулась сюда против моего желания и решила заботиться обо мне всю мою оставшуюся жизнь, то есть мыть меня, кормить и... делать вещи, на которые способна только самая преданная сиделка.
So you're saying that you shouldn't have to wash dishes because you work harder than me? Ты заявляешь, что не должен мыть посуду потому, что у тебя работа тяжелее?
I've been in school for 16 years and now I have nothing to show for it except maybe a chance to wash dishes in a bar? Я пробыла в школе 16 лет и сейчас мне нечего предложить за исключение шанса мыть посуду в баре?
"In the Navy, they teach us to wash our hands." "На флоте нас учили мыть руки после этого."
Did you know that, per our roommate agreement, I have to wash my feet before I get in the shower? А ты знаешь, что, согласно нашему соседскому соглашению, я должен мыть ноги до того, как зайду в душ?
34 per cent of schools indicated that the pupils were able to wash their hands. в 34% школах сказали, что учащимся есть, где мыть руки.
When will you wash the dishes, peel the potatoes? Иди мыть посуду и чистить картошку.
I'll wash the dishes after lunch, and you take a nap on the sofa. ПОСЛЕ ОБЕДА Я БУДУ МЫТЬ ПОСУДУ, А ВОТ ВЫ ПОСПИТЕ СЕБЕ НА ДИВАНЧИКЕ
They can't all drink, wash, cook, and clean with bottled water, can we? Не все могут использовать бутилированную воду чтобы пить, мыть, готовить и убирать.
For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes? А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду?
So, Helena with her handicap is to wash her brush because you won't obey the rules? Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила?
And just to clarify, if you see this lying out, I'm still using it, so you don't have to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. И, говоря наперед, если ты видишь, что он лежит, он мне все еще нужен, так что ты не должна относить его на кухню, выбрасывать и мыть миску.
Shasta, Randee, you two go wash up now, you hear? Джэнис, Рэнди, идите мыть руки.
Why don't you go upstairs, and wash your hands, and come back and tell me all about your day? Почему бы тебе не пойти наверх, и мыть руки, возвращайтесь и расскажите мне все о вашем дне?
She tells us simply that she had to do the cooking, wash dishes and do the laundry and that she had to carry heavy loads for the Commander, but we know the truth. Она просто говорит нам, что должна была готовить, мыть посуду, стирать и носить тяжелые вещи для Командующего, но мы знаем, что было на самом деле.
Those who don't wet their beds, dress and undress by themselves wash their hands before meals, go to the toilet on schedule and do not talk at bedtime will receive a little red flower for each good behaviour, plus one at his name on this board Тот, кто не будет писать в кровать, будет сам одеваться и раздеваться, мыть руки перед едой и вовремя ходить в туалет, не болтать на тихом часе - получит цветок напротив своего имени на этой доске - за каждый хороший поступок.
WASH HAIR, Yes In her country, she was a hairdresser Мыть голову. Да. Она в своей стране была парикмахером.
Wash his windows, scrub his toilet... anything I could do to get my hands on that little clear pill that would bring back... Мыть окна, драить унитазы все, что можно, чтобы заполучить таблетку которая вернет...
"Dud" Wash, the fiancé of Charlene Darling of the Darlings, on The Andy Griffith Show which was aired March 30, 1964. «ДАД» мыть, муж Шарлин любимцем любимцами, на Энди Гриффите шоу, который вышел в эфир 30 марта, 1964 (он появился только в одном эпизоде).
Let's go wash windows! Давайте мыть окна! - Эй, поехали.
Go and help wash the dishes. Иди помоги мыть посуду.
The girl didn't like to wash dishes. Девочке не нравилось мыть тарелки.